Кристина Ролофсон - Поздняя любовь
— Пока нет.
Джед взглянул на часы.
— Пора идти.
— Мне тоже. — Эбби собиралась дочиста отмыть кухню и приготовить такой ужин, чтобы этот мужчина остался доволен своей новой поварихой.
— Тогда ладно. — Он взглянул на малышку, опустившую голову на мамино плечо. — Она всегда такая тихая?
— Она устала. — Эбби погладила Крисси по спинке. — Кажется, она рада, что наше путешествие окончилось.
— Остальные дети еще спят?
— Да, но я хочу пойти их проведать. Сколько времени?
— Почти семь.
— Скоро они проснутся. — Вслед за Джедом Эбби вышла из кладовой на залитый солнцем двор. — Пора возвращаться в дом.
Джед передал ей упаковку бифштексов.
— Вы нашли кладовку на кухне?
— Нет пока.
— Там есть еще продукты. Если что-нибудь понадобится, составьте список, а в субботу кто-нибудь съездит в город.
— Спасибо.
Он прикоснулся к шляпе (Эбби очень нравился этот западный обычай) и направился к хозяйственным постройкам. Эбби прошла вдоль широких деревянных перил, ограничивающих веранду, и вернулась на кухню. Ее ждала работа. Мистер Монро не пожалеет о том, что нанял совершенно незнакомую женщину.
* * *— К хорошему быстро привыкаешь, — проворчал Тай. Он наложил на тарелку целую гору картофельного пюре и передал миску своему дяде.
Джед разглядывал свою огромную порцию со смешанным чувством. Миссис Эндрюс приготовила мясной рулет с томатной подливкой. А пюре у нее получилось очень нежным, совсем как у его бабушки. Кроме того, на столе стояла салатница с зеленой фасолью и блюдо с печеньем. Джед при всем желании так и не нашел, к чему бы придраться.
Тоби и Бык вымылись и принарядились к ужину, а Тай выглядел совершенно измученным. Может, хотя бы сегодня мальчишка останется дома и ляжет спать в собственную постель.
— Нравится?
Эбби снова надела фартук поверх джинсовых шортов. Ее щеки разрумянились от жара духовки, а волосы были собраны в гладкую прическу. Джед напомнил себе, что она уже трижды мама, заставив себя отвернуться от ее ног и перевести взгляд на детей. Малышка сидела на высоком стульчике рядом с братом и с довольным видом размазывала по мордашке картофельное пюре. Двое старших с аппетитом поглощали ужин, слушая очередную историю Быка об охоте на гризли.
— Дело было летом семьдесят второго, — начал старый ковбой. — Все эти медведи как-то умудрились выбраться из Йеллоустонского парка, уж не знаю, как, и рыскали по округе в поисках еды. В то лето мы пасли в горах стадо в несколько сотен голов, а эти э… долбаные медведи вообразили, будто их пригласили на званый ужин, и жрали все, что попадется на глаза. Ну, в точности как вы сейчас.
Мэтт и Кэсс взглянули на свои тарелки и снова уставились на ковбоя.
— Какого размера бывают гризли? — поинтересовался Мэтт.
Кэсс посмотрела на Джеда.
— Мистер Монро, — застенчиво спросила она, — а где ваш медведь?
— Он ушел, — заверил ее Джед. — Он далеко, в сарае.
Девочка глядела на него огромными серыми глазами, такими же, как у ее матери.
— Он не вернется?
— Нет.
Эбби, довольная тем, что ее стряпню оценили по достоинству, присела за стол рядом с детьми и наполнила тарелку для себя.
— Я же говорила, Кэсс, сегодня утром мистер Монро выкинул этого медведя из дома.
Тай хмыкнул.
— Так вот чего не хватает. А я все понять не мог, что изменилось в гостиной.
Джед сердито посмотрел на него.
— Девочке из-за этой шкуры снились кошмары.
Бык испуганно взглянул на Эбби.
— Я больше не буду рассказывать им о гризли, мэм.
Эбби улыбнулась.
— Хорошо, мистер Бык. Лучше уж подождите, пока Кэсс не привыкнет к новой обстановке.
Джед подумал, что все они слишком быстро привыкнут к хорошей еде и чистой кухне. Десять лет без женщины в доме — слишком долгий срок, но все же он предпочитает холостяцкую жизнь. Пускай хорошенькая миссис Эндрюс не обижается, но так уж повелось. Джед попробовал мясной рулет, нежный и хорошо проперченный, в отличие от рулетов старого Уолта. Печенье оказалось легким и рассыпчатым, с хрустящей корочкой.
— Все в порядке, мистер Монро? — Эбби с серьезным видом смотрела на него.
Джед не мог ответить с полным ртом и ограничился кивком.
— Хорошо, — сказала она, улыбнувшись. — Я нашла несколько рецептов в шкафчике над плитой, и решила попробовать.
Он кивнул, не прекращая жевать.
— Я нигде особенно не убиралась, — продолжила Эбби, — потому что сначала надо было кухню в порядок привести. Пришлось вытащить седла на веранду, когда я мыла пол. Надеюсь, вы не возражаете.
— Нет, — буркнул Джед. Он взглянул на остальных мужчин, уплетающих ужин за обе щеки. — Я уберу их в сарай, чтобы они вам не мешали.
— Хотите добавки? — Эбби подняла блюдо с мясом.
Естественно, они захотели и не успокоились, пока все не было съедено до последней крошки. Затем Эбби убрала со стола, а лишь потом подала кофе и нарезанный толстыми кусками лимонный пирог с сахарной глазурью. Она даже дала им чистые вилки и тарелки для десерта.
У Тая хватило наглости подмигнуть, но Джед сделал вид, будто ничего не заметил. Эта женщина, с ее загорелыми ногами, мягким голосом и вкусным пирогом, какая-то ненастоящая. Что они знают о ней, если не считать ее рассказов о разводе и поездке в Спокан?
— Миссис Эндрюс, — начал Джед. — Где вы научились так готовить?
Она пожала плечами.
— Для этого достаточно научиться читать.
— Значит, старый Уолт читать не умел, — хохотнул Бык. Тоби засмеялся тоже, а потом взял еще один кусок. Вскоре и с пирогом было покончено, если не считать нескольких крошек, запутавшихся у малышки в волосах.
Джед повторил свою попытку:
— Так откуда, говорите, вы приехали?
— Из Мичигана. Мы жили под Детройтом.
— У нас был бассейн, — сказал Мэтт. — С вышкой для прыжков.
— И очень большой дом, — добавила Кэсс, не желая отставать от брата.
— Хотите еще кофе? — Эбби поставила на стол кофейник и снова наполнила чашки.
— Мой папа адвокат, — похвастался Мэтт. — Он много работает.
— У него красная машина, — подхватила Кэсс.
— Идите и вымойте руки, — приказала им мать. — Вы оба свободны.
— Но, мама…
— Живо, — велела она, и дети вылезли из-за стола. Эбби повернулась к мужчинам. — Если больше ничего не нужно, я, пожалуй, займусь уборкой.
— Спасибо за ужин, — сказал Тай. — Я сроду ничего вкуснее не ел, даже в городе.
Остальные мужчины тоже поблагодарили ее, допивая кофе. Джед делал вид, будто слушает прогноз погоды и цены на сено, а на самом деле размышлял о женщине, бывшей замужем за адвокатом и имевшей дом с плавательным бассейном, а теперь работающей за триста долларов в неделю в Вайоминге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Ролофсон - Поздняя любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


