Элли Десмонд - Камертон двух сердец
Чтобы как-то отвлечься и уравновесить свой повышенный интерес к Сью, Дейв стал чаще поглядывать на кокетливую мулатку — и скоро понял, что она вовсе таковой не является. То есть кокетлива до чертиков, но не мулатка. Представилась она как Кейтлин и, скорее всего, и была той самой парикмахершей, то есть стилисткой, о которой Эдди упоминал как об одной из приглашенных на ранчо красоток. Собственно, из трех присутствующих дам парикмахершей могла быть только она. Ведь Мей еще школьница, а Сью, несомненно, пиар-менеджер. Парикмахершей ее вообразить трудно.
Обе — Сью и Кейтлин — очень хороши собой, тут Эдди не преувеличил ни на йоту. Но Дейв все же присудил бы первенство Сью. По одной простой причине: красота Кейтлин была искусственной, а Сью естественной. Конечно, Кейтлин тоже красива от природы, однако стремление еще больше улучшить свой внешний вид, на взгляд Дейва, возымело обратный эффект. Потому что улучшения были слишком заметны.
В этом смысле Сью выигрывала по сравнению с Кейтлин. Вдобавок Сью не кокетничает. И никогда ничего подобного не делала. Этим она сильно отличалась от большинства девушек, с которыми Дейв был знаком в родном Дель-Рио, — почти все они старались привлечь к себе его внимание.
Надо сказать, Дейв не прилагал никаких усилий для того, чтобы добиться популярности в девичьей среде своего городка. Впрочем, с такой яркой внешностью как у него и не нужно ничего добиваться. Девчонки сами слетались, как пчелы на мед. Но Дейв об этом попросту не задумывался. К внешности своей привык, как и всякий человек, чего-то особенного в ней не видел, хотя и понимал, что другие думают иначе. Девушки уж точно.
Что греха таить, время от времени Дейв пользовался слабостью, которую питали к нему девчонки. Интимный опыт обрел раньше многих своих сверстников.
Поначалу его забавляло повышенное внимание девушек, затем начало надоедать, а позже он уже иной раз не знал, куда деваться от многочисленных поклонниц.
А потом Дейв вдруг как-то словно рассмотрел Сью Веллингтон, которую знал давным-давно, потому что определенный период времени они вместе учились в школе, только он в старших классах, а она в младших.
Теперь же, когда он по-настоящему заприметил ее, Сью заканчивала учебу. Она и прежде была миленькой, а сейчас, без преувеличения, превратилась в красавицу. Дейв считал, что ни одна девушка их городка не сравнится со Сью Веллингтон. Она умела держаться, как никто из них, в ней чувствовались независимость и целеустремленность, что ли. Вдобавок Сью не лебезила, не заискивала, не строила глазки, не вздыхала и не бросала томные взгляды. На Дейва смотрела не как на какую-то диковинку, а как на обыкновенного парня. Возможно, поэтому ему и захотелось, чтобы она все-таки начала выделять его среди остальных.
Осознав желание сблизиться со Сью, Дейв постарался сделать так, чтобы их пути чаще пересекались. В то время он был еще настолько наивен — а также изрядно избалован многочисленными подружками, — что ожидал инициативы со стороны Сью. Ведь до сих пор так и было: девушки подходили первыми, ему лишь оставалось взять то, что само падало в руки.
Однако Сью вела себя совсем не так, как остальные, поэтому Дейву пришлось изменить тактику. Он начал действовать сам. Для начала догнал Сью на улице и напросился в провожатые. Когда она дала понять, что не возражает, облегченно перевел дух. Со Сью Веллингтон ни в чем не было уверенности. Кто ее знает, вдруг не захочет иметь с ним дела. Ведь она настолько отличается от прочих девушек, что можно ожидать чего угодно.
Как бы то ни было, Сью не возражала против того, чтобы Дейв проводил ее, и он увидел в этом для себя хороший знак. Если даже Сью и не сохнет по нему, как большинство местных девчонок, то по крайней мере и не отталкивает. Иными словами, у него есть шанс. Главное, не торопить события.
Так Дейв и действовал: медленно, постепенно, боясь спугнуть, но в то же время последовательно ведя свою линию.
Во время первой же совместной прогулки Сью удивила его, сообщив, куда идет. Ни одной из приятельниц Дейва даже в голову не пришло бы добровольно, без особой необходимости, отправиться в библиотеку. Экзамены исключения не составляли.
— Неужели тебе недостаточно учебников? — спросил Дейв.
Сью улыбнулась — будто солнышко засияло.
— Ведь кроме них есть еще список рекомендованной для прочтения литературы.
Охваченный не относящимся к разговору волнением, Дейв спросил:
— Но не проще ли поискать информацию в Интернете? Никуда ходить не надо…
Произнеся последнюю фразу, он прикусил язык. Ведь на самом деле в его интересах, чтобы Сью чаще выходила из дому. Где еще поболтаешь с ней, если не на улице!
— Так-то оно так, — пояснила Сью, — но в Интернет интересующие меня сведения попадают из книг, притом в сильно урезанном виде — так, для ознакомления, и только. Книги же содержат полный текст. Следовательно, из них можно получить больше информации. — Немного помолчав, она с мягкой улыбкой добавила: — Чтобы стать хорошим специалистом, нужно много знать.
Дейв внимательно посмотрел на нее. Уж этого он точно не услышал бы ни от одной своей подружки. А от родителей и подавно.
Его отец, Сэм, был молчуном. Если и говорил, то все об одном — как на днях отмутузил какого-нибудь поддавшего в баре Фреда, Билла или Джоша.
Примерно к тому же сводились и рассказы матери, Мейды. Для той каждый раз становилось событием появление в местном отеле, где она работала, очередных постояльцев — те были немногочисленны.
Разнообразили родительское общение лишь скандалы, которые закатывала Мейда, проведав об очередной измене мужа. Тогда, по образному выражению проживающей по соседству миссис Фриз, в их доме крыша поднималась.
Негодование Мейда изливала бурно, но потом как ни в чем не бывало позволяла супругу увести ее в спальню.
Несмотря на многочисленные измены, Сэма своего она обожала. Зато пассиям его периодически, под настроение, устраивала выволочки. Случалось, и за волосы таскала. Логика тут была простая: Сэм — мужик и ведет себя соответственно, а бабы развратницы. Если бы сами не хотели, Сэму ничего и не обламывалось бы.
Таков был круг интересов Сэма и Мейды. Наверное, не стоит удивляться, что любви к чтению супруги своему сыну не прививали. Сами ничего не читали и его не призывали. А чтобы стать хорошим специалистом, по их мнению, достаточно поработать подмастерьем у дяди-автомеханика — чем Дейв и занимался.
Первого же, довольно непродолжительного общения со Сью оказалось достаточно, чтобы перед Дейвом словно приоткрылся другой мир. Он вдруг понял, что в их городке есть люди, живущие совсем по другим правилам, стремящиеся к другим целям. Словом, другие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Десмонд - Камертон двух сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


