Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви
Дейн взглянул на нее так, что ее сердце сжалось.
Он явно хотел прекратить войну и словесные перебранки, но не был к этому готов.
— С другой стороны, — беспечно продолжала она, хотя ее душа разрывалась, — я приспособлюсь к условиям, в которые ты меня поставил. Тебе лучше не бросать мне вызов. Ты же знаешь: чем больше препятствий встречается на моем пути, тем сильнее я становлюсь и тем скорее достигаю своей цели.
— Я знаю, — спокойно ответил он, — но каковы твои цели? На чьей стороне ты окажешься? Вот в этом все дело.
Робби начал капризничать, и она нагнулась над кроваткой, чтобы успокоить ребенка. Когда Алекс повернулась к наследному принцу, его в комнате уже не было.
Дейн вернулся в детскую ближе к вечеру. Алекс искала покрывало для кроватки, когда он появился в дверях. Сдержанно кивнув ей, Дейн подошел к кроватке, чтобы посмотреть на ребенка.
— Хочешь, чтобы я вышла? Тогда ты сможешь остаться с ним наедине, — произнесла Алекс, собирая свои вещи.
Он удивленно воззрился на нее:
— Нет, я ненадолго.
— Как хочешь.
Положив свои вещи обратно на столик, она ждала, пока Дейн закончит мило ворковать с Робби. Прошло несколько минут.
Дейн был одет так, будто только что вернулся с совещания. Белая рубашка, строгий деловой костюм.
Подойдя к Алекс, он присел рядом и посмотрел на книгу, которую она держала на коленях.
— У тебя возникли проблемы? — спросил он, видя, что она делает пометки на полях книги.
— Пока нет, — ответила она, — Я просто перечитываю книгу и проверяю себя.
Он кивнул:
— Доктор Нарна приедет завтра после обеда.
— Хорошо. Спасибо, что позвонил ему.
Дейн медлил, а она сидела молча и ждала. Алекс решила намеренно не произносить и слова.
Она не собирается облегчать Дейну жизнь.
— Тебе принесли достаточно одежды? — спросил он, глядя на ее модный голубой свитер и джинсы, в которые она была одета. Алекс собрала волосы в хвост на затылке. Сейчас она выглядела немного суровее обычного.
— Да. Вещи отличные, — она взмахнула рукой. — Похоже, что мне долго не придется ходить по магазинам.
Он нахмурился:
— Откуда столько сарказма? Что тебе не нравится?
Она взглянула на него осуждающе. О чем вообще думают эти мужчины? Есть вещи, которые они никогда не поймут.
— Перестань меня донимать, прошу.
Дейн ждал, но Алекс молчала. Она явно не намеревалась скрывать, что находится во дворце против своей воли.
— Так, тебе удобно здесь? — наконец спросил он.
— О, да, — ответила она. — У меня очень комфортабельная тюрьма.
— Да что ты говоришь? Ну, по меньшей мере тебя не приковали цепями к стене.
Она состроила гримасу:
— Да, ну... жаль, конечно, что не приковали. Это было бы логично, ведь я — воплощение зла. Хотя я обещаю, что не сбегу отсюда.
Дейн открыл рот, чтобы ответить, но вовремя прикусил язык. Поднявшись на ноги, он принялся мерить шагами комнату, будто желая успокоиться.
— Итак, чего ты хочешь, Алекс? Чем мне разнообразить твое пребывание здесь? Что сделает тебя счастливой?
Она отвела от лица прядь выбившихся из хвоста волос.
— Ты знаешь ответ на эти вопросы, но нам обоим хорошо известно, что этого никогда не произойдет.
Он остановился напротив нее:
— Тебе не удастся забрать у меня Робби, если ты это имеешь в виду.
Дейн говорил не терпящим возражений тоном.
— Именно это я имею в виду, — она притворно улыбнулась.
— Понятно. Алекс, Робби должен продолжить династию, — он чеканил каждое слово. — Я надеюсь, что ты тоже здесь останешься.
— Надеешься? — она посмотрела в его глаза. — Зачем тебе это?
Дейн помедлил, явно подбирая слова, потом сказал:
— Ты его мать и обязана находиться рядом с ним.
Алекс неторопливо кивнула:
— Я и не собиралась разлучаться с ним. Но в то же время... — Она умолкла, размышляя, как лучше выразиться. Глубоко вздохнув, Алекс прибавила: — Я не понимаю, в качестве кого здесь нахожусь. Мне нелегко пребывать в таком неопределенном положении.
Дейн смотрел на нее так, будто не понимал, о чем она говорит.
Алекс продолжала:
— У меня такое чувство, будто я хожу по раскаленным углям. Иногда я даже не знаю, куда сделать шаг и что сказать.
Он пожал плечами:
— Ты мать молодого наследного принца и обладаешь определенным статусом, несмотря ни на какие обстоятельства.
Она тряхнула головой, будто возмущаясь тем, что он не понимает ее:
— Что в этом проку, если я живу во дворце как пленница?
Он нахмурился и резко произнес:
— Ты к этому привыкнешь. Просто должно пройти время.
Алекс вздохнула, чувствуя себя утомленной этим разговором. Дейн не хочет ее понимать. Неужели до него не доходит, что она мучается, находясь в таком положении? Разве Дейну непонятно, что отношения между их семьями теперь станут еще хуже?
Она общалась по своему сотовому телефону с друзьями и узнавала, что ее братья собирают так называемое сопротивление, в ряды которого входят преданные им люди. Они делают это, заявляя, что их сестра и племянник похищены Дейном и что этому необходимо положить конец. Алекс понимала, что ее пребывание во дворце еще больше осложнит ее отношения с отцом.
Кроме того, ее смертельно больной отец находился в больнице в нескольких сотнях миль от Карнетии. Алекс должна быть рядом с ним, по это невозможно.
— Есть то, что не изменится к лучшему, даже если пройдет много времени, — сказала она. — Некоторые обстоятельства нельзя изменить. К примеру, я очень хочу встретиться со своим отцом, но не могу.
— Из-за того, что он не хочет тебя видеть?
— Не только. — По правде говоря, Алекс давно пробралась бы в больничную палату отца, если бы рядом с ней постоянно не дежурили ее братья. — Если я поеду к нему, кто даст мне гарантии, что ты позволишь мне вернуться во дворец?
Он уставился на нее:
— Тебя только это останавливает? То есть ты мне совсем не доверяешь?
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами. Неужели Дейн не понимает ее?
— Как я могу тебе доверять? Ты заявил, что мы по-прежнему враги, ты ненавидишь мою семью, ты забрал у меня моего ребенка.
Дейн начал злиться. Больше он уже не мог сдерживать эмоции.
— Алекс, ты можешь ехать на все четыре стороны, я не стану тебя удерживать.
— Но и вернуться мне ты не позволишь, так?
Он помедлил, потом произнес:
— Мне все равно. Я не вижу причин не позволять тебе вернуться во дворец. Однако обстоятельства могут измениться к моменту твоего возвращения.
— Вот видишь? — она всплеснула руками и свирепо посмотрела на него, ее зеленые глаза метали молнии. — Я же говорила, что так и будет! Если я уеду отсюда, то мне придется нанимать адвоката и начинать против тебя судебное разбирательство. Если ты не позволишь мне вернуться, я затаскаю тебя по всем судам, какие есть в этом мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

