Налини Сингх - Проснись для любви
— Скажи мне, piccola.
Одна большая рука гладила ее по волосам, другая была плотно прижата к спине.
— Что я была раздавлена всем этим. Он был студентом университета, подрабатывал в свободное время. Видный собой. Умный. — Тейлор прижалась щекой к груди Джексона и обхватила его обеими руками. — Я не думала, что он поведет себя так, как Лэнс повел себя по отношению к маме. Господи, какой я была дурой. — Она с шумом вдохнула воздух, чтобы выговорить самое страшное: — Я поцеловалась в первый раз. Он просунул язык мне в рот. Кровоподтеки на руках и на спине не сходили несколько недель.
— Тейлор, — прохрипел Джексон, как бы побуждая ее закончить.
Но она уже не могла остановиться.
— Он прижимался ко мне, я чувствовала его… возбуждение. Я сопротивлялась, но он был чересчур силен. Я решила, что он будет продолжать, но тут услышала, что кто-то спускается по лестнице. Он забыл запереть дверь.
— И ты убежала?
— Да.
Она благодарила Бога снова и снова, когда ее рвало в ванной.
— Он трогал тебя еще?
Почему-то тихая ярость в голосе Джексона успокаивала Тейлор.
Она теснее прижалась к Джексону, желая слышать ровное биение его сердца.
— Он следил за мной, но я перестала одна ходить по дому. Я приглашала детей из других квартир, чтобы они постоянно торчали у нас. Гра… Этот рабочий не мог позволить себе напугать их родителей.
— Гра… Так начинается его фамилия? Грант? — решительно спросил Джексон.
— Я не допущу, чтобы у тебя были неприятности.
Тейлор стиснула зубы.
— Я тебе обещаю — никаких неприятностей. Ты не позволила мне добраться до Доналда. Должен же я хоть что-нибудь сделать!
Такая ярость прорвалась в требовании Джексона, что Тейлор испугалась за него. — Нет!
— Пожалуйста, cara mia.
Она закусила губу. Ласковое увещевание обезоружило ее. Порой она забывала об итальянском происхождении отца Джексона, но сейчас она ясно ощущала, что этот человек приехал из страны, где в ходу кровная месть и заповедь «око за око».
— Я не могу этого доказать.
— Мне достаточно твоих слов, а дело касается меня одного.
Джексон держал ее так крепко и она была настолько близко к нему, что ничего теперь не боялась.
— Грант Лейтон.
Невероятно трудно противостоять искушению рассказать все до конца мужчине, которому она небезразлична.
— Спасибо, piccola. Спасибо тебе.
Объятия его сделались крепче. Ладонь Джексона успокаивающе гладила ее по спине, и ей стало спокойно.
— Спасибо за то, что ты мне сказала.
— Ты должен был узнать, — прошептала она.
— Конечно. Я польщен. — Его сердце стучало у ее щеки. — Ты испытала психологическую травму. — Джексон продолжал гладить ее. — Но теперь все будет хорошо.
— И ты никогда не заставишь меня заниматься с тобой сексом?
— Насильно никогда.
— Сердцем я всегда это знала.
Джексона поразило, как спокойно Тейлор приняла его обещание, при том, что теперь он знал: от мужчин в жизни она видела только насилие и страх. Она ни словом не обмолвилась о дальнейших бедах. Но если молодой рабочий обратил внимание на ее красоту, что же замечали мужчины постарше? И как обращались они с его ласковой Тейлор? Он сдержался, не стал задавать эти вопросы, сознавая, насколько она вымотана эмоционально.
— Я всегда буду с тобой, но мне кажется, тебе следует поговорить с врачом. У меня есть один знакомый специалист по сексуальным травмам.
Тейлор насторожилась.
— Я не знаю…
— Может быть, попробуешь, cara? Эта женщина может помочь тебе. Она знает способы успокоить человека, о которых я не имею представления.
— Хорошо. Я попробую… Мы сможем учиться вместе.
Чему она думает учить его? Но ему все равно. Главное, чтобы они были вместе.
Глава пятая
В воскресенье утром Тейлор проснулась достаточно поздно. По крыше стучали капли дождя. Тейлор было тепло и уютно, вставать не хотелось.
Резкий стук в дверь заставил ее нахмуриться.
— Входите.
Джексон, весь одетый в черное, распахнул дверь и встал на пороге.
— Нам нужно поговорить.
Тейлор зевнула и приподнялась на локте.
— Садись.
В его ласкающих глазах вспыхнул огонь.
— Cara mia, я всего лишь мужчина.
Сердце Тейлор заколотилось.
— И что?
Зачем она провоцирует его? Неужели испытывает на прочность его обещание не принуждать ее к физической близости?
Джексон со вздохом подошел и присел рядом с ней.
— Ты рада меня видеть?
— Возможно, — насмешливо отозвалась она. — А где мое обручальное кольцо? А, Джексон Санторини?
К ее удивлению, он полез в карман и достал оттуда золотое кольцо тонкой работы, украшенное орнаментом из крошечных бриллиантов, и надел ей на палец.
— О боже, как же это красиво! — едва слышно прошептала Тейлор и села, не сводя взгляда со старинного золота.
На губах Джексона появилась улыбка.
— Это кольцо моей бабушки с отцовской стороны. Ее звали Джиа. Они прожили с Джозефом, моим дедом, больше пятидесяти лет.
В глазах Тейлор заблестели слезы. Никто не дарил ей подарков столь бесценных, столь личных.
— Что это ты плачешь?
— Я не плачу.
Другой рукой она вытерла глаза.
— Piccola, — он притянул девушку к себе, — почему ты плачешь?
Тейлор поразилась внезапной перемене интонации Джексона.
— Ты заговорил совсем как итальянец.
— Я и есть итальянец. — Он погладил Тейлор по голове. — Ну что, наплакалась?
— Да. — Она не подняла голову с его груди. — Спасибо тебе за подарок.
Ее беспокоило, носила ли это кольцо Бонни, но ей не хватило мужества задать вопрос.
— Это кольцо хранилось в шкатулке десять лет. И ты снова вынесешь его на свет Божий.
От этих слов сердце Тейлор растаяло. Может, она эгоистка, но приятно было сознавать, что Бонни не видела и не носила это кольцо.
Она отодвинулась и встала с постели.
— Спущусь-ка я вниз, приготовлю завтрак.
— Буду ждать.
Минут через двадцать они оба сидела в гостиной за столом. Джексон взял вилку и отломил кусочек приготовленного ею омлета.
— Вкусно, — прожевав несколько кусков, заявил ей Джексон будничным тоном, а потом добавил: — Мы поженимся до конца недели.
Во рту сразу было сухо. Но все-таки Тейлор сумела произнести:
— А такая поспешная свадьба не покажется странной?
Джексон вскинул бровь.
— Мы встречались несколько месяцев втайне от всех, не желая стать жертвами папарацци.
— Ловко придумано.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Налини Сингх - Проснись для любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


