`

Дидра Олбрайт - День свадьбы

1 ... 11 12 13 14 15 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бетси удивилась, что он не заметил раздражения в голосе Мэгги, которая явно была недовольна его уходом. Чем дольше он будет отсутствовать, тем злее она будет, когда он вернется. Вот и славно, подумала Бетси, решив как можно дольше задержать его на складе.

— Со стороны Мэгги очень мило, что она разрешила тебе поехать со мной, — сказала она, когда они направлялись к машине.

— Она хорошая женщина, никогда ни на что не жалуется.

— Никогда? — Бетси удивленно подняла брови. — Может, ей следует записаться в святые, а не замуж выходить?

Стив засмеялся.

— Просто она очень доброжелательная.

— Ну да, — пробормотала Бетси с изрядной долей скептицизма.

— Меня и привлек в Мэгги ее ангельский характер, — продолжал Стив.

Ангельский, как скисшее молоко, подумала Бетси.

— Она необычайно добрая...

Как осиное гнездо, мысленно добавила Бетси.

— И очень щедрая...

Зимой снега не выпросишь, прокомментировала про себя Бетси.

— Из нее получится прекрасная жена и мать...

Ведьма из нее получится, зло парировала Бетси.

Интересно, что станет с «ангельским характером» этой красотки после многочасового обсуждения тысяч деталей по организации свадьбы? — подумала Бетси. Но для меня чем злее будет Мэгги, тем лучше. Получив моральное удовлетворение от своих мыслей, Бетси не стала вступать со Стивом в дискуссию по поводу исключительных достоинств его невесты. Она лишь ограничилась короткой фразой:

— Я уверена, что Мэгги рождена для того, чтобы водить семейный автомобиль и возить детей на бейсбол.

Когда Стив уже собрался открыть дверцу своей роскошной машины, Бетси указала на небольшой грузовик, стоявший чуть поодаль.

— Нам нужен фургон.

Стив посмотрел на грузовичок, затем перевел взгляд на Бетси.

— Я поведу, — быстро сказал он.

— Почему?

— Я привык сидеть за рулем. Мэгги не водит машину. Она умеет, конечно, но боится ездить по городским дорогам.

Может ли она вообще делать что-то полезное? — подумала Бетси.

— Но это очень неудобно, — сказала она.

— Да нет. Мне это не мешает.

— Получается, что она полностью зависит от тебя. — И для того, чтобы показать ему преимущество независимых женщин, Бетси сказала: — Ты можешь не садиться за руль. Меня городское движение не пугает.

Стив почесал затылок.

— Я знаю, но... по правде говоря, ты ужасный водитель.

— Что?!

Стив спокойно забрал у Бетси ключи и открыл дверцу со стороны пассажирского места.

— Ты слышала, что я сказал.

— Ты спятил! — проворчала Бетси, усаживаясь в кресло. — Меня ни разу не штрафовали!

Стив обошел капот и сел на водительское место.

— Только потому, что ты заговаривала зубы дорожным инспекторам. Ни один из них не мог устоять перед твоими огромными карими глазами.

Бетси не удостоила его ответом и застыла в напряженной позе. Когда они выехали на автостраду, Стив спросил:

— Ты злишься на меня?

Бетси продолжала хранить гордое молчание.

— Брось, Бетти, ты же знаешь, что это правда.

— Нет, это неправда! — не выдержала Бетси. — Никогда не думала, что ты можешь быть таким грубым.

Стив криво усмехнулся.

— В этом и состояла моя проблема в отношениях с тобой. Я всегда был слишком вежливым. А ты никогда не могла признать правду.

Правду? О чем это он?

— Быть вежливым не так уж плохо, — пробормотала Бетси.

Стив загадочно улыбнулся.

— Кроме того, — продолжала она, — я не понимаю, как ты можешь говорить, что я ужасный водитель. Ведь это ты учил меня вождению.

К ее облегчению, Стив рассмеялся.

— Это моя самая большая неудача в жизни.

— Так о чем ты хотел поговорить со мной? — спросила Бетси.

Он ответил не сразу, сделав вид, что все его внимание поглощено перестраиванием в другой ряд. Бетси отметила про себя, что в этом маневре не было необходимости.

— Вчера вечером мне звонила Ванесса.

Бетси вцепилась пальцами в кресло. Ее мать всегда старалась сделать как можно лучше, но...

— И что она хотела?

— Как известно, новости распространяются очень быстро. Она услышала, что я помолвлен. Ванесса хотела заверить меня, что по-прежнему считает меня членом своей семьи. Сказала, что всегда будет рада видеть меня и Мэгги в своем доме.

Стив был в их доме своим человеком, но — Стив и Мэгги? Бетси представила, как они заявляются к ним на Рождество, и ей стало дурно. Но до этого, конечно, не дойдет. Она постарается расстроить их помолвку. А если ее постигнет неудача...

О чем думала ее мать, приглашая Стива и Мэгги в свой дом?!

— И ты собираешься воспользоваться ее приглашением? — спросила Бетси.

— Не знаю. А ты к этому как относишься?

«Отрицательно», чуть не сорвалось у нее с языка. Бетси попыталась быстро придумать причину, по которой она возражает. Провести Рождество в компании Мэгги было для нее все равно что пообедать с ядовитой змеей. Но, если все-таки случится самое худшее и Стив женится на Мэгги, могла ли она, Бетси, вычеркнуть его из своей жизни? Бетси вспомнила, каким скучным и серым было Рождество, когда его не было рядом.

— Нормально, разумеется, — ответила она.

У Стива вырвался вздох облегчения.

— Вот и хорошо. Я надеюсь, что вы с Мэгги станете настоящими подругами. Кстати, ты ей очень нравишься. Она даже хочет попросить тебя быть подружкой невесты на нашей свадьбе.

Бетси невольно вздрогнула.

— Что с тобой? — встрепенулся Стив.

— Ничего, — сказала она, — тебе показалось.

— Так ты согласна быть подружкой невесты?

— Ммм... — Бетси опустила стекло, сделала глубокий вдох и почувствовала головокружение от запаха отработанного топлива. Она лихорадочно соображала, под каким предлогом отказаться от почетной роли. — Разве у Мэгги нет подруг или сестры?

— Нет. Я же говорил тебе, что женщины относятся к ней не очень дружелюбно. У нее вообще мало знакомых. Мэгги — единственный ребенок в семье, а ее родителей уже нет в живых.

Бетси нахмурилась. Мэгги ей не нравилась, и она не хотела испытывать к ней никакого сочувствия. Но, узнав, что Мэгги сирота, Бетси почувствовала, что у нее сжалось сердце.

— Ну же, Бетси. Ты всегда говорила, что я твой самый близкий друг, а друзья помогают друг другу. Прошу тебя, выручи Мэгги.

Бетси не хотела протягивать руку помощи лицемерке, но отказать Стиву не могла.

— Если ты уверен, что Мэгги хочет видеть меня в качестве подружки невесты, то я согласна, — неохотно сказала она.

— Только тебя, — с улыбкой заверил ее Стив.

Наконец они приехали на склад, расположенный на окраине города. На полках, на столах и даже на полу лежали сотни рулонов разнообразных тканей. Помещение склада было длинным и узким, стены выкрашены в жуткий зеленый цвет, но Бетси не обращала внимания на неприглядный интерьер. Ткани всевозможных расцветок, оттенков и рисунков — вот настоящее пиршество для глаз. Здесь были пестрый ситец, грубая синяя хлопчатобумажная ткань для джинсов и комбинезонов, маркизет, твид и габардин, мягкий кашемир и светлая кожа, атлас, тафта и газ. Бетси моментально забыла о своих проблемах. Она переходила от рулона к рулону, внимательно разглядывая ткани, пробовала их на ощупь. Работник склада тем временем искал место, куда сложить заказ Мей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дидра Олбрайт - День свадьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)