`

Кэтрин Бритт - Волшебный круиз

1 ... 11 12 13 14 15 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С плато открывался великолепный вид. Вниз, по склону, двумя стройными рядами, спускались дома под красными черепичными крышами. Вдали синее море ласкало берег, на небе — ни облачка. Фрея прикрыла глаза, стараясь навсегда запомнить фантастические оттенки красок, дивную игру света и тени, силуэты покачивающихся на волнах огромных морских лайнеров и маленьких забавных буксиров, парящих над морем птиц и непривычные звуки, смешанные с пряным ароматом трав.

Открыв глаза, она увидела, что Дерек с ленивой усмешкой наблюдает за ней.

— Еще один приятный эпизод. Будет что вспомнить, — иронически заметил он.

«Да, совсем скоро мне останется только вспоминать его», — вздохнула Фрея, и все очарование, этого дивного вечера, тут же исчезло. В горле у нее запершило, но голос не дрогнул и не выдал ее настроения.

— Я тебе завидую. Ты, должно быть, миллионы таких колдовских пейзажей видел. Тебе действительно есть, что вспомнить.

Он так долго молчал, что девушка начала уже сомневаться — слышал ли он ее?

— Я давно уже научился одной простой истине — чтобы быть счастливым, нельзя оглядываться назад, — горько рассмеялся Дерек. — Как и в старинных песнях, в подобных милых сценах таится насмешка.

Он явно намекал на Мойру, и Фрея почувствовала, что ревнует. Она бы все на свете отдала, лишь бы взять обратно слова, непроизвольно слетевшие с ее губ.

— Уверена, что Гуги согласилась бы с тобой. — Она почувствовала исходящую от него волну ярости и поспешила загладить свою оплошность. — Я не должна была говорить этого. Гуги очень счастлива со своим богатым мужем.

— Не стоит извиняться, — произнес Дерек, наблюдая за тем, как краска разливается по ее щекам. — Твоя стрела не попала в цель. — Он привалился к машине, не сводя с нее глаз. — Хотя стоит, пожалуй, предупредить тебя. Ты выбрала опасный путь и ходишь по краю пропасти.

— На себя посмотри! — бросилась она в атаку. — Ты гораздо больше меня об этом знаешь!

— Так и есть, моя фурия. Ты боец, но при этом слишком ранима. Можешь не верить, но мне не хотелось бы видеть, как тебе причиняют боль, и, если я когда-нибудь смогу тебе чем-нибудь помочь, я с радостью сделаю это. Я хочу, чтобы ты запомнила мои слова.

Фрея поспешно отвела взгляд от его серых глаз.

— С чего ты взял, что я когда-нибудь докачусь до того, чтобы обращаться к тебе за помощью?

Он выпустил облако дыма.

— Не знаю, как ответить на твой вопрос. Может, все из-за того, что сегодня, на пристани, ты выглядела такой потерянной, когда ждала Себастьяна. Кстати, — в его голосе снова зазвучали язвительные нотки, — не забывай, что развода в Испании нет. И не жди от Себастьяна слишком многого. Испанцы очень тщеславны и эгоистичны и предпочитают, чтобы их маленькие женушки ухаживали за ними, а не наоборот.

— Полагаю, англичанам такое даже в голову никогда не приходило, — съязвила Фрея.

— Я бы сказал, что из них получаются хорошие мужья, на которых можно положиться, — невозмутимо ответил Дерек.

— Ты же говорил, что видел Гуги во время ее медового месяца, и она была необычайно счастлива. А она ведь замужем за испанцем.

— Так ведь медовый месяц-то еще не кончился, — усмехнулся Дерек. — И романтизм пока не прошел.

— А он проходит?

— Само собой, никто не может вечно витать в облаках. Рано или поздно, приходится спускаться на грешную землю.

— Значит, ты один из тех циников, которые не верят в настоящую любовь, — заключила Фрея. — Мои родители до сих пор влюблены друг в друга, как в первый день знакомства.

— Правда? Рад это слышать. Прямое доказательство тому, что из англичан выходят хорошие мужья.

Фрея, молча, смотрела на Дерека и думала, как же ему идет форма. И когда ей в голову пришла следующая мысль, она открыла рот прежде, чем успела сообразить, что говорит:

— Тебе когда-нибудь приходилось проводить брачные церемонии на корабле? Капитанам ведь это можно.

— Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я должен буду связать тебя и Себастьяна семейными узами, если он захочет присоединиться к нашему путешествию?

— Нет, мне такое и в голову не приходило, — пошла она на попятную.

— Так вот как ты представляешь себе свою свадьбу, да?

Он насмешливо щелкнул пальцами в воздухе.

— Но я и вправду, ни о чем таком, не думала, — настаивала Фрея. — Может, я вообще домой не поеду… по крайней мере, не на «Морском эльфе». Может, потом, чуть позже. Кто знает?

— Стало быть, ты окончательно остановила свой выбор на Себастьяне?

— С чего это я стану докладывать тебе о своих решениях?

— И, правда, с чего бы? — хмыкнул он. — Я видел, что ты неплохо проводишь время с Джоком Макбрайдом. Смотри, будь с ним поаккуратнее. Он слаб на это дело. И еще — он женат. — Дерек криво усмехнулся, заметив искреннее изумление, отразившееся на ее лице. — Извини, что разочаровал тебя. Если бы не милые пассажирки, то моряки со скуки бы умерли.

— Охотно верю, — ответила Фрея. Она действительно удивилась, услышав, что Джок женат. Он выглядел слишком молодо, прямо мальчишка, и поведение такое обезоруживающее… Но, видно, именно этим моряки и берут. Он ничем не отличается от всех остальных, и от мужчины, который стоит рядом с ней, в том числе. Дерек образован, у него сильный характер, он прекрасно владеет собой. Но он моряк, и этим все сказано. В это мгновение, Фрея возненавидела всех мужчин мира.

— Благодарю. Ты очень мне помог. — В ее голосе зазвучали горькие нотки. — Однако полагаю, это входит в их обязанности. Часть службы, если можно так выразиться. В круизе каждому хочется развлечься на полную катушку, и оправдать потраченные деньги. Не согласен?

— Само собой, хотя раньше мне в круизах бывать не доводилось. Для тебя это тоже первый? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Первый, — усмехнулась Фрея. — В следующий раз я уже не попадусь на эту удочку. Не то чтобы я действительно увлеклась Джоком Макбрайдом, просто с ним ужасно весело, и время летит незаметно. Может, чуть позже, он даже рассказал бы мне о том, что у него есть жена.

— Очень сомневаюсь. Ничто так не портит веселья, как образ несчастной женушки, тоскующей на берегу.

— Поэтому ты и не женишься? — неосмотрительно ляпнула она, ругая себя на все лады за то, что затронула эту тему.

Дерек взял ее за локоть и наклонился, чтобы открыть дверцу.

— Садись, — бросил он. — Нам пора возвращаться. — Он сел в машину, хлопнул дверцей, положил руки на руль и обернулся к ней. Фрея уперлась взглядом в ветровое стекло, каждой клеточкой ощущая, как он сверлит ее глазами. — Для моряка первая любовь — его корабль, — медленно проговорил он. — Я решил не брать себе жену, пока не расстанусь со своей первой любовью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Бритт - Волшебный круиз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)