Голди Росс - Путь к алтарю
— Ты знаешь его? — спросила она, успокоившись.
— Не лично. Я как-то снимал студию в Центре искусств, который принадлежит его компании. Тебе, между прочим, советую сделать то же самое. Они сдают недорого. О деталях ты можешь узнать у самого Уэскера, он ведь теперь твой сосед.
— Я не хочу переступать порог его дома!
— Ого! — удивился Гауэйн, внимательно посмотрев на свою ученицу. — Ты слишком мало живешь здесь, чтобы влюбиться в него. Но все женщины, которых я когда-либо знал, сходят по нему с ума.
— Я еще не видела мистера Уэскера, но его обслуга мне не понравилась.
Гауэйн был заинтригован, но знал по опыту, что если у Хейзл на лице появляется упрямое выражение, то расспрашивать ее бесполезно.
Звонок из Атланты взбесил Лероя, хотя ничего нового он не услышал.
— Ходят слухи, что пакет акций «Уэскер Корпорейшн» может быть выставлен на продажу, — сообщил его собеседник.
Лерой знал, кому обязан этими разговорами.
Единственным человеком, который обладал акциями компании и не работал в ней, была его бывшая жена Марша. Сейчас он клял себя на чем свет стоит, что поддался на ее уговоры и оставил ей эти акции.
— Черт! — в сердцах выругался он.
— Вам сейчас нужно уехать куда-нибудь со своей подружкой, — посоветовал американец.
— Прошу прощения? — Лерой решил, что ослышался.
Американец засмеялся и повторил совет.
— Зачем? — искренне удивился Лерой.
— Это поможет развеять слухи о распродаже акций компании.
— Не вижу связи…
— О, это элементарно! Если бы вы были озабочены делами компании, то вас и на аркане нельзя было бы вытащить из Лондона, а о поездке в горы с какой-нибудь блондинкой и говорить нечего. Обратитесь к своему помощнику по связям с прессой, думаю, он в лучшем виде организует утечку информации.
После продолжительного напряженного молчания Лерой сказал:
— Вы, банкиры, не перестаете поражать меня. Вы думаете, что мой помощник по связям с прессой согласится на этот финт? Может, у вас уже и блондинка есть на примете?
— Послушайте, я даю вам советы по стратегии компании, а не по вашей сексуальной жизни. Сами найдите себе блондинку! — весело парировал американец.
Лерой со злостью отшвырнул ручку, которую вертел в пальцах.
— Это ваша идея или вам ее подала мисс Моррис?
Американец в ответ рассмеялся и, попрощавшись, повесил трубку.
Лерой решил поговорить с Маршей и убедить ее не продавать акции. Дома ее не оказалось, и он оставил сообщение на автоответчике. Затем он позвонил Изабелле. После разговора с американским банкиром у него возникла мысль, что она могла предпринять какие-то действия, предварительно не проконсультировавшись с ним. Услышав голос Лероя, Изабелла бросила трубку.
— Женщины!!! — выкрикнул Лерой, шарахнув трубку на аппарат.
Гауэйн привел Хейзл в небольшое французское бистро, где его, судя по приему, хорошо знали. Не успели они сесть за столик, как на нем появился графин с красным вином. Хейзл высказала удивление по этому поводу.
— Они вешали на стены кое-какие мои пейзажи, когда я еще пользовался студией в Центре искусств. Некоторые из картин были куплены. Советую и тебе попробовать.
Хейзл огляделась. Сейчас в кафе не было ни одного полотна.
— С тех пор никто не дорос до уровня моей живописи, — с грустной иронией пояснил Гауэйн.
— Ты считаешь, что до моей доросли? — насмешливо спросила Хейзл.
— Мы… э-э-э… Хейзл рассмеялась.
Разозлившись после неудачных звонков, Лерой ощутил зверский голод, но в холодильнике было пусто. Ему хотелось крушить все вокруг, но тут он вспомнил о том, что сказал Тому. Легкомысленные обещания — опасная вещь, подумал Лерой. Они обладают отвратительной способности въедаться в тебя и подчинять себе твою волю.
Лерой вдруг рассмеялся и решил покориться неизбежному. Через пять минут он входил в бистро. Его встретил звонкий женский смех, и Лерой замер на месте. Окинув взглядом зал, он быстро обнаружил каштановую гриву обитательницы соседнего дома. Она сидела за столиком в дальнем углу с мужчиной, который что-то настойчиво доказывал ей.
— Добрый вечер. Столик на одного? — любезно спросил подошедший официант.
Лерой рассеянно кивнул. Он не отрывал глаз от Хейзл. Она явно была хорошо знакома со своим спутником: сейчас у девушки было оживленное лицо, глаза ее смеялись. Лерой нахмурился.
— Сюда, пожалуйста, сэр.
Официант подвел его к столику в нише. Но, когда он выдвинул для клиента стул, Лерой передумал.
— Только не здесь, — решительно заявил он и указал на стол, откуда мог видеть Хейзл и ее спутника.
Пересев и взяв меню, Лерой поднял его до уровня глаз и стал наблюдать. Через минуту он с удовлетворением пришел к выводу, что спутник Хейзл слишком стар для нее.
— Забудь ты об этом бистро! — сказал Гауэйн. Главное, что у меня есть треть галереи, где мы можем устроить выставку твоих работ.
Он откинулся на спинку стула в ожидании ответа.
— М-мою? — заикаясь спросила Хейзл.
Гауэйн поставил на стол свой бокал и подался вперед.
— Послушай, я преподаю изобразительное искусство двадцать лет, но такой ученицы, как ты, у меня еще не было. Ты лучшая художница из тех, кого я знаю. Потенциально лучшая. У тебя огромный талант, но его надо развивать. Отбрось все лишнее, что мешает тебе заниматься живописью, и начни серьезно работать. У меня такое ощущение, что ты чего-то боишься.
У Хейзл защемило сердце. В минуты волнения она прижимала ладонь к груди, и сейчас тоже сделала этот характерный жест.
Лерой, не спускавший с нее глаз, даже привстал со стула. Заняв через минуту прежнее положение, он удивился охватившему его беспокойству и… разозлился. Разве Марша и Изабелла не преподали ему урок того, как женщины могут постоять за себя и за свои интересы? Почему же его новая соседка должна быть другой? Он что-то не заметил испуга в ее глазах, когда она, упав с куста сирени, попала в его объятия. Совсем наоборот.
Гауэйн поставил локти на стол и скрестил пальцы рук.
— Наша галерея устраивает летнюю выставку для молодых английских художников. Для тебя, Хейзл, тоже найдется местечко, если хочешь выставить свои картины.
У девушки загорелись глаза, но тут же потухли.
— Я не могу, — сказала она упавшим голосом. У меня мало работ. Может быть, к Рождеству…
— Нет. Этим летом, — решительно заявил Гауэйн. — Мне нужно от тебя всего четыре-пять картин, от силы — семь.
— У меня нет ни одной законченной работы.
— Тогда закончи их или лучше подготовь новые картины для выставки. Можешь объединить их одной темой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голди Росс - Путь к алтарю, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


