Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник)
— Хочешь выращивать цветы на продажу?
— Ну, в общем… Если возникнет необходимость, отчего же и не выращивать, правда? А Доналд говорит, что у меня времени на все это не останется, когда у нас появятся дети.
— Заманчивая перспектива! — заметил Грег не без сарказма. — Слушай, а при каких обстоятельствах ты со своим Доналдом познакомилась? Наверняка какая-нибудь романтическая история.
— Никакой романтики, — усмехнулась Кристина. — Просто папе не однажды приходилось сталкиваться с ним по долгу службы. И всякий раз он поражался деловой хватке и профессионализму Доналда. Дальше — больше… Папа помог ему открыть юридическую контору в центре города, стал посылать к нему клиентов. А спустя какое-то время познакомил нас, потому что проникся к Доналду отеческой привязанностью. Доналд для него как сын…
— Твоего отца понять можно, — произнес Грег с неподдельной искренностью. — Доналд несомненно порядочный человек.
— Да, это так, — согласилась Кристина. — Он хороший.
— Ну, мне пора! — сказал Грег и, попрощавшись с Кристиной, уехал.
Лиловые ирисы — семь дюжин горшков! — первое, что увидела Кристина, когда пришла на следующее утро на работу.
— Господи, что же это такое? — воскликнула она, не обращаясь ни к кому конкретно.
Вопиющее разгильдяйство! — бушевала она. Вот бланк ее заказа. Шесть дюжин горшков флоксов лилового оттенка. Для оформления лужайки вокруг «Чайной» — кафе на открытом воздухе — нужны именно флоксы с их роскошными шапками, никак не ирисы! Когда неделю назад она разговаривала по телефону с поставщиком, то прямо так и сказала. Но он принялся нахваливать ей эти самые ирисы, от которых, судя по его словам, отказался какой-то другой заказчик. А когда она ответила категорическим отказом, все-таки отгрузил на адрес ее фирмы эти злосчастные цветы, и, между прочим, не шесть дюжин горшков, а семь. Безобразие! Наверняка решил, раз уж товар на месте, вряд ли от него откажутся. Ну это еще как сказать!
Кристина сунула заказ-наряд в карман брюк и, преисполненная решимости, зашагала по гравийно-песчаной дорожке к себе в офис, расположенный в дальнем конце оранжереи.
Хватит с нее! Отчего никто с ней не считается? Каждый норовит, условно говоря, обойти ее на повороте, навязать свое решение той или иной проблемы. А все почему? Да потому что она размазня. Разве нет?
Да! — встрепенулся внутренний голос. Ты, Кристина Клейн, та еще рохля… Жертвенная очень!.. Говоришь неопределенное «да», когда следует сказать твердое «нет». Зачем? Кому это нужно?
Войдя в офис, Кристина сразу направилась к письменному столу, но ее остановил неестественно приторный голос Линды, между прочим, давно уже взявшей за правило покрикивать на своих подчиненных.
— Кристина, дорогая, а мы тебя ждем!
Интересно, кто это «мы»? Кристина обернулась. Из-за соседнего стола поднялся в полный рост Грег, красивый и неотразимый. Он приветствовал Кристину стоя. И пока Грег стоял, смотрел на нее, от намерения проявлять везде и во всем настойчивость, неуклонно стоять на своем, не поддаваясь никаким уговорам, не осталось и следа.
— Кристина, познакомься — это мистер Примо, — проворковала Линда. — Он наслышан о тебе и поэтому обратился в нашу фирму. Мистер Примо предлагает именно тебе всесторонне исследовать и разработать во всех подробностях план озеленения фитнес-центра, который мистер Примо собирается в самом ближайшем будущем открыть у нас в городе.
Грег подошел к Кристине, взяв ее руку в свою, пожал — как положено при деловом знакомстве! — и произнес, не сводя с нее глаз:
— Уверен, Кристина, что наша совместная деятельность увенчается успехом.
Нет, каков! — мысленно возмутилась Кристина. Она еще и согласия не дала, а он уже, видите ли, уверен…
— Прошу прощения, мистер Примо, но работать вместе с вами я не могу, — заявила Кристина и демонстративно сунула руку, которую он только что пожал, в карман.
— А я этого и не говорил! — Грег расплылся в улыбке. — Боюсь, вы меня неправильно поняли. У каждого из нас будет свой круг обязанностей. У вас — озеленение спортивно-оздоровительного комплекса, у меня — сугубо производственные вопросы.
Кристина пожала плечами.
— Я не могу принять ваше предложение, мистер Примо, — сказала она, выделяя голосом каждое слово. — У меня и здесь достаточно обязанностей. — Она обернулась к Линде: — Кроме того, возникли непредвиденные обстоятельства, которые ставят под угрозу выполнение кое-каких взятых обязательств.
— О чем это ты? — нахмурилась Линда.
— Я позже все объясню.
— В чем дело, Кристина?
— Дело в том, что выполнение заказа кафе «Чайная» отодвигается на неопределенный срок.
— А я не тороплюсь, могу подождать, — вмешался Грег.
— Мистер Примо, уверяю вас, в этом нет необходимости! К вашему сведению, я — ландшафтный дизайнер, а вам, судя по всему, нужен дизайнер по интерьеру.
— Но ведь на прошлой неделе вы дали мне ряд блестящих рекомендаций относительно интерьера. — Грег покосился на Линду.
— Как? — изумилась та. — Вы, оказывается, знакомы… Ничего себе! А я-то распиналась… Короче, разбирайтесь, что вам друг от друга надо, а я ухожу! — И она с шумом захлопнула за собой дверь.
— Грег, объясни, пожалуйста, для чего ты разыграл весь этот спектакль? — сказала Кристина раздраженным тоном.
— Послушай, Кристина… — он не успел докончить фразы, потому что Линда приоткрыла дверь и рявкнула:
— И вообще, моя дорогая, по-моему, ты просто набиваешь себе цену. Не ты ли на прошлой неделе обвиняла меня в предвзятости? Я и такая, и сякая, зажимаю тебя, творческой работы лишаю! Сама не знаешь, чего хочешь! Не я буду, если не поставлю тебя к тачке с удобрениями. Пару недель поработаешь с чернорабочими — по-другому запоешь… Так и знай!
Когда дверь захлопнулась, Кристина вздохнула. Как же трудно работать с начальницами, которых никто не научил владеть своими эмоциями! Взбалмошная женщина, что и говорить. Но понять ее можно… Выгодные заказы у них в городе — такая редкость. Кристина снова вздохнула. Про тачку с удобрениями она ляпнула, конечно, сгоряча, но подтекст ее тирады ясен. Придется дать согласие, не то Линда просто ее со свету сживет!
— Ну чего ты вздыхаешь? Все не так уж плохо, — сказал Грег и, подойдя к Кристине, обнял ее.
— Это еще зачем? — Кристина попыталась вырваться из кольца его рук, но тщетно. — Грег, скажи, пожалуйста, что тебе от меня надо?
Слегка отстранив ее от себя, он заглянул ей в глаза и ничего не сказал.
Но слова и не требовались — его взгляд говорил о том, о чем, как правило, молчат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролин Грин - Настоящая любовь (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


