`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки

Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки

1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Шутливые интонации в его голосе успокоили ее. "Френк все уладит. Она может на него положиться".

— С Тимом, этим сорванцом, я долго не выдержу. — Она смущенно посмотрела на него. — Но я тоже когда-нибудь хотела бы иметь детей, разумеется когда выйду замуж.

Френк прижал ее к себе и поцеловал. Сибилле показалось, что он сейчас сделает ей предложение. Поэтому его последующие слова немало удивили Сибиллу.

— До уик-энда я вряд ли закончу дела. А что ты думаешь о ней? Потрясающая женщина, не правда ли?

Сибилла потеряла дар речи.

— Кто… Френк?.. — пролепетала она.

— Амброз, конечно. Прекрасная Ли! Я считаю, что Родни слишком стар для нее.

— Он совсем не старый, Френк. Он чуть старше, чем ты, а тебе тридцать пять.

— Может, и так. Но у меня впечатление, что она присматривает себе когонибудь помоложе. Ты бы видела, как она со мной флиртовала. — Он усмехнулся.

— Френк, я не могу в это поверить.

Голос Сибиллы звучал глухо. Она не знала, что хуже: интерес Ли к Френку или то, что он интересуется красивой женщиной. Френк обнял ее за плечи.

— Не бойся, Сибилла. Она не в моем вкусе. Если хочешь знать мое мнение: они великолепно подходят друг другу.

На этом тема с Ли была исчерпана. Однако настроение Сибиллы испортилось окончательно.

Сибилла провела беспокойную ночь. Тим ее все время будил. Он боялся темноты и плакал каждый раз, как просыпался.

Сибилла брала дрожащего ребенка на руки и убаюкивала, пока он снова не засыпал. На следующее утро она чувствовала себя совершенно разбитой и у нее не было желания вступать в пререкания с упрямым мальчишкой.

Когда она наконец заставила Тима почистить зубы, тот написал зубной пастой на зеркале:

"Здесь был супермен Тим".

— Тим, ты знаешь, какой ты невоспитанный?

— Знаю, — ответил он серьезно.

— А почему ты это сделал?

— Потому, что обо мне заботятся только тогда, когда я невоспитанный.

У Сибиллы кольнуло сердце. "Бедный ребенок", — подумала она. Тем не менее ее не восхищала мысль постоянно за ним присматривать.

Когда они шли на кухню завтракать, Френк попался им навстречу.

— Доброе утро, — поздоровалась Сибилла с сияющей улыбкой. — Я могла бы сейчас немного развлечься.

— Развлечение? Может быть, вот такое? — Френк показал в сторону пляжа.

Там она разглядела Дэвида Родни и Ли, которые совершали свой утренний променад верхом на породистых лошадях — он с обнаженным торсом, она в зеленой блузе и бриджах кремового цвета. Длинные красноватые волосы Ли развевались на ветру.

Сибилла почувствовала, как в ней назревает гнев. "Ли пользуется всеми преимуществами богатства. Беззаботно развлекается на пляже, в то время как я должна маяться с ее непослушным ребенком".

Френк продолжал ее дразнить:

— Твои глаза, Сибилла, сверкают сегодня утром как-то особенно. Ты случайно не ревнуешь?

И без его шуточек она чувствовала себя достаточно отвратительно. Хотела дать ему достойный отпор, но сдержалась: Френк ведь не виноват.

Заметив изменение в ее настроении, он предложил:

— Давай сегодня вечером устроим на пляже пикник. Я договорюсь с Вонгом. Мне кажется, что тебе предстоит трудный день.

Сибилла ответила ему благодарным взглядом и побежала за Тимом. Она должна сделать все, чтобы извлечь максимум из этой ситуации. Один вечер с Френком вознаградил бы ее за все проделки Тима.

После завтрака мальчик захотел пойти в загон посмотреть на лошадей. Сибилла не возражала. Нужно же как-нибудь убить время.

Они подходили к загону в тот момент, когда Дэвид Родни и Ли слезали с лошадей.

Сибилла опять невольно сравнила мистера Родни с Френком и должна была признать себе, что Дэвид во многом выигрывал по сравнению с Френком.

Тим бросился к матери.

— Мама! Мама, я тоже хочу прокатиться верхом на лошади.

Ли Амброз небрежно поцеловала сына и бросила на Сибиллу неодобрительный взгляд.

— Зачем вы привели ребенка сюда? Лошадь может лягнуть копытом и ранить его. Кроме того, я настаиваю на том, чтобы Тим все время носил шляпу с полями. Мне не хотелось бы, чтобы он выглядел как индеец. — Она насмешливо посмотрела на потемневшую от загара кожу Сибиллы. Затем обратилась к Дэвиду Родни: — Дорогой, как ты думаешь, ничего не случится, если мисс Морган покатает Тима на лошади, держа ее за поводья, конечно.

— Я скажу, чтобы оседлали маленького, смирного пони. Мисс Морган, мы с Ли отправимся к Уитни поиграть в теннис. Вы сможете с Тимом пойти днем к бассейну, так как нас не будет.

Сибилла молча кивнула. Какие высокомерные люди! Что они о себе воображают! От раздражения она не могла вымолвить ни слова.

Дэвид Родни пошел к конюшне, чтобы выбрать лошадь для Тима. Ли с нетерпением ждала его и била своим хлыстом мух. Своему сыну она не сказала больше ни одного слова, как будто его здесь не было. Когда Дэвид Родни вернулся, они направились к дому рука об руку.

"Просто повезло, что милорд и миледи не отдали других приказов", — пробормотала про себя Сибилла.

Темнокожий молодой человек вывел из конюшни лошадь. Сибилла улыбнулась ему.

— Я никогда еще не водила лошадь, — призналась она.

Юноша улыбнулся ей в ответ, поднял Тима и посадил его на лошадь. Потом взял поводья и повел лошадь вокруг загона.

Неожиданно чей-то грубый голос из конюшни крикнул:

— Где ты торчишь, Джой?

Джой поспешно сунул повод Сибилле в руки и исчез в конюшне.

На солнце было невыносимо жарко. Поскольку уже давно не было дождя, копыта пони поднимали тучи пыли, она забила и рот и нос Сибиллы. Мошкара впивалась в руки и ноги, от нее невозможно было избавиться. Вскоре ее нежная кожа покрылась красными волдырями.

Но Тим блаженствовал.

— Эй! Одинокий ковбой скачет по прерии! — кричал он. — Быстрее, мисс Морган.

Терпение Сибиллы подвергалось жестокой проверке. В довершение всех бед Дэвид Родни и Ли, проезжая мимо на машине, громко ей погудели. Сибилла успела заметить, что оба в белых костюмах для тенниса.

Она выносила жару и пыль, сколько смогла. Потом сказала Тиму, что на сегодня хватит кататься. Тот начал визжать, как поросенок. Но на Сибиллу это не произвело никакого впечатления, и она отвела пони обратно к конюшне.

Джой вышел и снял мальчика с лошади. Они так запылились, что Сибилла сочла за лучшее отправиться к бассейну. Проходя мимо кухни, попросила Вонга принести обед к бассейну.

Прохладная вода несколько освежила Сибиллу. Она категорически запретила Тиму безобразничать в бассейне; так и сказала ему:

— Об этом не может быть и речи.

После купания, смертельно усталая, Сибилла просто упала на один из шезлонгов. Вонг принес ей салат из крабов, холодный чай, а для Тима сандвич с арахисовым маслом и стакан молока. После еды мальчик хотел опять искупаться, но Сибилла ему этого не позволила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)