`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лавиния Бертрам - Лакомый кусочек

Лавиния Бертрам - Лакомый кусочек

1 ... 11 12 13 14 15 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Убедившись в том, что Патриция смотрит на него, Эндрю занес над головой руку с палкой и зашвырнул ее как можно дальше. Щенок рванул с места и понесся туда, где палка приземлилась.

Сью залилась восторженным смехом и захлопала в ладоши, а когда песик нашел палку, ухватил ее зубами и помчался назад, протянула ему свои ручки и запрыгала на месте.

Патриция не могла не признать, что ее дети выглядят как никогда счастливыми.

Их сад у дома в Ньюпорт-Ньюсе был очаровательным, но довольно маленьким. Здесь для игр и развлечений Эндрю и Сью предоставлялось настоящее раздолье.

О том, чтобы завести дома собаку, Патриция даже не мечтала. Во-первых, потому, что животное потребовало бы серьезного ухода, а она не имела ни минутки свободного времени. Во-вторых, собаку пришлось бы кормить, а денег им самим недоставало.

Эндрю обожал собак и давно упрашивал Патрицию взять хотя бы самого маленького и неприхотливого щенка. И постоянно получал в ответ мягкий отказ.

Патриция и сама любила животных. В детстве у нее была ангорская кошка – ласковое, грациозное, удивительное создание, ее теплый, пушистый друг. Сколько положительных эмоций дарило ей это маленькое бессловесное существо! Она удивительным образом умела утешить, когда сердце терзала грусть, снять боль, когда что-то не давало покоя.

В один прекрасный день мы непременно заведем кота или собаку. У детей должно быть домашнее животное, вновь и вновь говорила себе Патриция, но реальной возможности осуществления их общей мечты все не имела.

– Ты только посмотри, какой он замечательный, мама! И очень умный! – прокричал Эндрю, улыбаясь во весь рот и опускаясь на корточки перед подбежавшим к нему с палкой в зубах щенком. – Мы назвали его Робби!

– Отличная кличка! – крикнула Патриция. – А Сьюзен этот Робби не укусит? – спросила она с оттенком тревоги в голосе, поворачиваясь к Мэри.

– Что вы, миссис Бейнз! – ответила девушка. – Этот щенок – само добродушие! К тому же я постоянно слежу за ним, так что за детишек можете не волноваться!

Патриция улыбнулась и кивнула.

С самого утра она пристально наблюдала за Мэри, желая удостовериться в том, что та действительно умеет ладить с детьми. Ей казалось, она никогда не сможет полностью доверить кому-то своих Эндрю и Сьюзен. Но уже к полудню убедилась, что новая няня исключительно добра и внимательна и умеет обращаться с малышами, поэтому успокоилась.

– Ирландский сеттер – собака исключительно добрая и умная, – послышался откуда-то сзади голос Раймонда.

Патриция вздрогнула и почувствовала, что он стоит где-то прямо за ее спиной, но головы не повернула.

– Этот щенок – отпрыск многократных победителей международных выставок, – продолжил говорить Раймонд. – Я купил его сегодня утром в элитном клубе собаководов и подарил малышам. У него уже была кличка, но им она не понравилась. И мы дали ему другое имя – Робби. Тебе он как?

Патриции собака не то чтобы нравилась, она приводила ее в неописуемый восторг! До того момента, как к ней приблизился Раймонд, ее так и подмывало присоединиться к детям и Мэри и пообщаться с этим рыжим чудом.

Но теперь все ее мысли сосредоточились на другом. Сегодня утром ей удалось избежать встречи с Раймондом. Завтрак она попросила принести ей в комнату, сославшись на легкое недомогание. Теперь она не знала, как себя вести, и чувствовала, что если посмотрит ему в глаза, то тут же сгорит от стыда. Воспоминания о вчерашнем вечере и о собственной несдержанности не давали ей покоя ни на секунду.

– Ты не ответила, – напомнил Раймонд. – Я спросил, нравится ли тебе Робби?

– Очень, – пробормотала Патриция, стараясь выглядеть как можно более беспечной.

– А Мэри? Считаешь, она подходит нам?

Патриция вздохнула.

– То, что ты нанял ее, не посоветовавшись со мной, кажется мне возмутительным.

– Если она тебе не по душе, я тут же подыщу кого-нибудь другого…

– Нет-нет, Мэри замечательная девушка, – поспешно перебила его Патриция, глядя в сторону. – Но прошу тебя впредь не принимать решений, касающихся лично меня и моих детей, без моего ведома. – Последние слова она произнесла очень твердо и категорично и обрадовалась, что смогла это сделать.

Но Раймонд лишь тихо рассмеялся. Патриция сильно смутилась.

– Я хочу серьезно с тобой поговорить, – сообщил он, кладя руку ей на талию.

От его прикосновения ее бросило в дрожь. Она чувствовала, что выглядит ужасно глупо, но ничего не могла с собой поделать.

– Мне кажется, для беседы ты выбрал не подходящее место.

Раймонд многозначительно улыбнулся. Его рука медленно скользнула вниз и остановилась на ее соблазнительной округлой попке.

– Ты права. Предлагаю уединиться в моем кабинете. Там нам никто не помешает.

Дыхание Патриции участилось, по телу разлилось пьянящее тепло.

Она не понимала, что с ней творится. В присутствии этого человека ее умение маскировать свои эмоции как будто отключалось. Исчезал даже страх перед мужчиной, крепко засевший в ее душе после избиений Малькольма.

– Никогда нельзя знать наверняка, что на уме у собаки, – пробормотала она, отчаянно надеясь избежать беседы с Раймондом. – Я не хочу оставлять детей и Робби без своего присмотра.

Раймонд опять рассмеялся.

– Во-первых, Робби нечего опасаться. Во-вторых, дети не одни. С ними неотлучно Мэри.

Рука Раймонда продолжала лежать на ягодицах Патриции.

Наверное, он считает, что после вчерашнего вечера имеет право касаться любой части моего тела, думала она с возмущением, но была не в силах скинуть руку Раймонда. Тепло его ладони обладало каким-то волшебным свойством: свободно проходя сквозь легкую ткань ее платья, оно буквально обжигало кожу, но настолько приятно, что хотелось наслаждаться этими ощущениями как можно дольше.

– Патриция, я жду ответа, – сказал Раймонд, легонько надавливая пальцами. – И хотел бы к тому же, чтобы, разговаривая со мной, ты хоть изредка смотрела мне в глаза.

Собравшись с духом, Патриция осмелилась взглянуть на него.

– Хорошо, я согласна с тобой побеседовать, – выдавила она из себя. – Только скажу Мэри, в какое время укладывать детей отдыхать.

Волнение и неловкость настолько сильно воздействовали на нее, что она рванула к детям чересчур поспешно и, зацепившись ногой за каменный бортик, огораживающий газон, чуть не упала.

Раймонд подскочил к ней в тот момент, когда она уже потеряла равновесие, и, обхватив своими сильными руками ее туловище, вернул Патрицию в вертикальное положение.

Его пальцы коснулись ее груди. Почувствовав, что на ней нет бюстгальтера, он с удовлетворением прищелкнул языком и прошептал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавиния Бертрам - Лакомый кусочек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)