Лэсс Смолл - Как вернуть жену
Ее мягкие губы приоткрылись.
Наконец Тайлер оторвался от нее.
— Подлая крыса! — бросила ему Кайла.
— Знаю.
— Ты взрослеешь: уже стал понимать, что ты насквозь испорчен.
— Знаю, — повторил он.
Он вошел в спальню.
— Полагаю, ты не менял белье с тех пор, как я уехала.
— Проверь. — Тайлер осторожно опустил ее на кровать. — Ну как?
Кайла выскользнула из его рук.
— Все, тут она нас не видит.
— Но она все еще здесь. Я не слышал звука отъезжающей машины. Тебе придется побыть здесь, пока Барбара не уедет. Помнишь, что мне пришлось сделать, чтобы отпугнуть от тебя Майлса?
— Это было так давно… до того, как мы поженились.
— Но ведь ты была рада тому, что я остался у тебя. А Майлс, не выдержав, ушел.
— Да.
— Вот и ты теперь останься у меня.
— А я что делаю? — нетерпеливо воскликнула Кайла. — Я уже провела здесь целый вечер, а в этом не было никакой необходимости!
— Слышала бы ты, что сказала Барбара, уходя отсюда.
— А я слышала. Она положила на тебя глаз. Должно быть, у вас в конторе тоска смертная, раз эта старая перечница гоняется за таким молодым сопляком.
— Сама же сказала, что я повзрослел!
Странно, почему рядом с Кайлой он чувствует себя умудренным опытом, а рядом с мисс Нельсон — совсем даже наоборот. Тайлер задумался над этим.
— … на кого-то моложе себя, — очнувшись, успел расслышать Тайлер.
— А ты бы не стала возражать, если бы я начал ухаживать за другой женщиной?
— Уже нашел себе кого-то? Надеюсь, не эту старую клюшку?
Вот она и выдала себя с головой! Как только у нее язык повернулся! И почему она постоянно напирает на то, что Барбара его старше? Быть может, потому, что у них у самих разница в возрасте?
И тут же Кайла подумала, какой аргумент ей придется выдвинуть, если Тайлер найдет женщину моложе? Возможно, даже моложе, чем… она? Впрочем, какое ей до этого дело? А никакого. Просто когда-то она была связана с Тайлером определенными обязательствами и до сих пор не может избавиться от чувства ответственности за него.
* * *Тайлер медленно расхаживал по комнате, а Кайла, подложив под спину подушки, следила за ним. У него великолепное телосложение. Движения мягкие, как у пантеры. Глаза горят огнем, как у дикого зверя.
— Пора и здесь погасить свет, — наконец сказал он.
— Нет.
— Кровать целиком твоя. Я посижу здесь. Но свет надо погасить.
Наверное, учитывая, кто за ними наблюдает, Тайлер прав.
— Мы разошлись, развелись, — все же не сдавалась Кайла. — Оставь свет. Пусть она думает, что мы соскучились друг по другу, объяты любопытством и… и занимаемся этим при свете.
— У нас и так было предостаточно времени изучить друг друга, — ласково настаивал Тайлер. — Кто-нибудь другой на нашем месте, возможно, уже давно не выдержал бы. А мы действуем спокойно, не спеша… Пора гасить свет.
— Но можем же мы просто беседовать?
— Нет, мы устали.
— Я помню… — Кайла резко осеклась.
Тайлер подождал некоторое время.
— Что? — наконец тихо спросил он.
Очнувшись, Кайла подняла взгляд.
— Забыла, о чем говорила. Думаю, пора гасить свет.
— Хорошо. А потом я выйду в гостиную и посмотрю, уехала ли мисс Нельсон.
— Отличная мысль. Ты называешь ее… мисс Нельсон? — вдруг спохватилась она.
— Пытаюсь увеличить разницу в возрасте.
— Ты или она?
— Я хочу постоянно напоминать ей о том, что она меня старше.
Кайла расхохоталась.
Тайлер погасил свет, а она все никак не могла остановиться. Он тенью скользнул в гостиную, и Кайла наконец умолкла. Прошло некоторое время, прежде чем Тайлер вернулся.
— Она все еще там.
Это была ложь. Но Кайле даже не пришла в голову мысль, что он может солгать.
— Устраивайся поудобнее и отдыхай, — продолжал Тайлер. — А я сяду в кресло.
— Э…
Чувствуя, что сейчас Кайла захочет выскользнуть через черный ход и поймать такси, Тайлер остановил ее.
— Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Как хорошо, подумала Кайла, что она предупредила Генриетту, свою подругу, у которой временно поселилась, что, возможно, задержится и вернется поздно. И объяснила, куда она идет. Генни не будет волноваться до самого утра.
До самого утра?
Очень заманчивая мысль.
Кайла заворочалась, захрустев накрахмаленной простыней. Затем, зевнув, вздохнула. Едва слышно. И печально.
Тайлер стоял в нерешительности. В поведении Кайлы не было заметно ни напряжения, ни тревоги. Казалось, она хочет, чтобы он лег в постель рядом с ней.
Дыхание Тайлера участилось. Кайла поняла: Тайлер на взводе. Он всегда возбуждался мгновенно.
Кайла снова заворочалась и вздохнула. Тайлер чувствовал, она никак не может совладать с собой. Хочет ли она его?
Сам Тайлер просто сгорал от страсти. Полыхал ярким пламенем! Он приблизился к кровати. Рубашка его словно сама собой бесшумно расстегнулась. Но молния на брюках издала резкий звук, к которому добавился шорох мнущейся ткани.
Тайлер с опаской присел на краешек кровати, точно собака, терзаемая сомнением, позволено ли ей войти в дом.
В скудном свете, проникающем с улицы, Тайлер увидел, как блеснули глаза Кайлы, выдавая то, что она тоже изнывает от желания слиться с ним в объятиях любви.
Тайлер снова сходил в гостиную, чтобы узнать, здесь ли несуществующая женщина, уже давно уехавшая домой.
— Все еще тут? — спросила Кайла, когда он вернулся.
— Интересно, спит она хоть когда-нибудь.
Кайла покорно вздохнула:
— Анекдоты какие-нибудь знаешь? Свежие городские сплетни? Даже в темноте ты должен меня развлекать. Разумеется, я могла бы уйти — прямо сейчас. Найти такси…
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась. Мисс Нельсон может принять твой тайный уход за знак, возвещающий о том, что я снова один… беззащитный…
— Тоска!
— Я постараюсь тебя развлечь.
— Как?
Та-ак, значит, сначала он должен какое-то время дразнить, заводить ее… если, конечно, сможет держать себя в руках. Его воздержание было невыносимо долгим.
— Вокруг тебя по-прежнему роем вьются всяческие развратники? — спросил Тайлер.
— Ты единственный развратник, которого я когда-либо знала.
— Ну а Джек?
— Только не Джек.
— А как насчет Рэя?
— Нет.
— Так кто же?
— Никого.
— Ты ищешь, приглядываешься?
— Нет.
— Ты хочешь… меня, — постарался произнести как можно нежнее он.
Кайла отвернулась, и темнота тотчас же поглотила ее. Но Тайлеру все же удалось разглядеть, что она раздевается.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэсс Смолл - Как вернуть жену, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

