Линдсей Армстронг - Понять друг друга
– Я набросал здесь кое-что, – начал он, – Некоторые соображения, которые могут вас заинтересовать, в основном в связи с продажей вашей блэктаунской недвижимости, но, думаю, сейчас это даже не самое важное.
Он бросил взгляд на Доминику.
– Я последовала вашему совету в связи с предложением наших первых покупателей. Пока ответа от них не последовало. Можно взглянуть на ваши заметки?
Энгус передал ей бумаги. Она начала читать и почти сразу же вскинула на него глаза.
– Нет! Извините, забыла сразу вас предупредить… – Она запнулась и взглянула на мать в некотором замешательстве.
– Что такое? – насторожилась Барбара.
– Мы надеялись, что мама сможет сохранить этот дом…
– Это абсолютно непрактично, – отрезал Энгус.
Все молча смотрели на него. Он выглядел не просто элегантным, его окружала аура спокойной уверенности и силы.
– Налоги непомерно высоки. Одно содержание дома таких размеров требует огромных расходов. Он замолчал, потому что Барбара что-то сдавленно пробормотала, затем продолжал снова с прежней непоколебимой уверенностью:
– Если вы, Барбара, продадите этот дом и склад в Блэктауне, то не только разделаетесь с вашими долгами, но и – если с умом сделаете вложения – сможете приобрести что-нибудь немного меньших размеров, тоже с видом на залив. Вы обеспечите себе стабильный доход на всю жизнь, не останетесь в одиночестве в огромном доме, если Кристабель, к примеру, выйдет замуж, и сможете даже время от времени себя баловать.
Потрясенное выражение на лице Барбары Харрис, которое заставило Доминику стиснуть кулаки под столом и метнуть уничтожающий взгляд на Энгуса, начало медленно меняться.
– Каким образом? – потрясение спросила Барбара.
– Например, вы сможете путешествовать, провести зиму в Париже или лето в Испании, а может быть, вам захочется посетить музыкальный фестиваль где-нибудь в Ирландии или устраивать собственные музыкальные вечера, не ломая голову над тем, где взять денег. – Он замолчал и обвел комнату взглядом. – С вашим безупречным вкусом вы вполне также сможете заняться торговлей антиквариатом или живописью. – Он снова остановил взгляд на ее лице. – Уверен, ваш муж был бы счастлив знать, что вы живете в комфорте и занимаетесь тем, что любите.
Барбара Харрис глубоко вздохнула и обвела взглядом гостиную.
– Вы правы, – сказала она дрожащим голосом. И хотя этот дом бесконечно дорог мне, я послушаюсь вашего совета.
– Просто не верится, – сказала Доминика, когда они с Энгусом стояли немного позже у ворот.
Она устало провела ладонью по лицу. – Мне казалось, что мама должна сохранить за собой дом.
– Я тоже так считал до того, как с ней познакомился и понял, по какой причине она так за него держится, – ответил Кейр. – Кроме того, всему свое место и время. Мне повезло, что сегодня я сумел уловить подходящий момент.
Доминика неловко улыбнулась. Они стояли прямо под фонарем, и она впервые разглядела в его волосах несколько серебряных нитей.
– Завтра я переезжаю в «Лидком-Плейс». Вы могли бы приехать хотя бы на день, – предложил Энгус. – Я проведу там все выходные, даже всю неделю, и хотел бы показать вам кое-что. – Он пожал плечами. – Звонить предварительно не обязательно, приезжайте в любое время…
– Я…
– А сейчас вам нужно как следует выспаться. – Он вынул руку из кармана брюк и легко коснулся пальцами ее подбородка. – Вам это не помешает, дружище, – шутливо добавил он.
Через пару минут Доминика смотрела вслед отъезжавшему «рейнджроверу». Но прошло еще несколько минут, прежде чем она смогла вернуться в дом.
Все субботнее утро Доминика удивлялась перемене, произошедшей с Барбарой. Она словно родилась заново, на этот раз более спокойной и зрелой личностью. Было очевидно, что мама не просто примирилась с жизнью без Уолтера Харриса, но и обрела новую цель. Она даже начала составлять список вещей, которые предполагала взять с собой, проявляя при этом несвойственную ей сдержанность. Затем они втроем обсудили, куда именно Барбара хотела бы перебраться.
Перед обедом Доминике позвонил на мобильный ее агент и сказал, что у него на руках оформленное должным образом предложение по поводу блэктаунского участка. Покупатель давал цену, названную Энгусом, и подтверждал все прежние условия сделки.
– Так Кейр был прав! – с некоторым благоговением сказала Кристабель.
У Доминики словно камень с плеч свалился.
Но это состояние продолжалось только до тех пор, пока она не вернулась вечером к себе домой.
Она поняла, что в долгу у Энгуса Кейра, и не только из-за его финансовых советов. Он взял на себя труд понять ее мать и повлиял на нее самым благотворным образом.
Доминика ясно увидела, что проблема теперь заключалась в следующем: если она решит отблагодарить Кейра, это может быть только на его условиях, и никак иначе. Например, она может поехать на выходные в «Лидком-Плейс». Она в свое время решила не встречаться с ним, пока не устроится мамина жизнь. Теперь это дело улажено, но у Доминики все еще оставалось какое-то предубеждение против Энгуса Кейра. Что-то удерживало ее от того неизбежного, чем обречено было закончиться их более близкое знакомство.
И все же, рассуждала Доминика, будет невежливо не сделать даже попытки поблагодарить его.
И что плохого может случиться, если она проведет завтра несколько часов в «Лидкоме»?
На другое утро, подъезжая часов в одиннадцать к поместью, Доминика увидела на площадке перед домом чей-то автомобиль. Она еще не успела затормозить, как из-за угла появилась шумная компания: Энгус, мужчина и женщина примерно его лет и трое детей. День был ясным, погожим, и с холма хорошо был виден Сидней, подернутый голубой дымкой.
Прежде чем открыть дверцу автомобиля, Доминика задумалась – не помешает ли ее присутствие хозяину дома? Если они хорошие знакомце Энгуса, то в кругу его друзей пойдут разговоры.
Тут ей пришло в голову, что она приняла как должное то, что у Энгуса нет подруги, без особых на то оснований. Но пути назад не было. Доминика выбралась из машины. Ради сегодняшнего визита она надела длинный льняной сарафан, отделанный великолепным кружевом, и черные открытые босоножки на низком каблуке. Вдруг один ребенок – девочка лет восьми – подбежал к ней, восклицая:
– Ой, как красиво! Мама… – она оглянулась через плечо на женщину, – я тоже хочу такое платье.
Все засмеялись, а Энгус выступил вперед, чтобы познакомить своих гостей. Оказалось, что его друзья – Питер и Лорейн Бэйли – провели в поместье целое утро и уже собираются уезжать.
– Мы умирали от желания посмотреть его приобретение, – призналась Лорейн Бэйли Доминике. И взяли с Энгуса слово, что он непременно устроит новоселье. Но у детей сегодня в школе праздник, и мы не можем дольше задерживаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Армстронг - Понять друг друга, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


