Айрис Оллби - На грани развода
Она переехала в апартаменты Майкла ранним субботним утром. Он сам занес два ее чемодана наверх. Оливия проследовала за ним.
Майкл прошел в большую комнату, главным украшением которой была кровать поистине королевских размеров, покрытая роскошным оливково-золотистым покрывалом. Он поставил чемоданы Оливии прямо возле кровати. Она замерла в дверях, не решаясь войти. Майкл сам подошел к ней и спросил, заглядывая в глаза:
— Это все твои вещи?
— Да, — коротко ответила она и огляделась вокруг: туалетный столик с косметикой для мужчин, кожаный пуфик, на котором небрежно лежала его темная куртка… — Но это же твоя комната?!
— Теперь она — наша. — Он добавил с энтузиазмом: — Теперь она наша, Оливия! Добро пожаловать домой!
Оливия упрямо продолжала стоять в дверях.
— Это — не мой дом, и это — не наша комната! Я уверена, что в таких апартаментах у тебя найдется еще одна спальня.
Его глаза сделались холодными и непроницаемыми. Ледяным голосом он произнес:
— У меня — три дополнительные спальни. Но я подумал, что ты захочешь одну из них использовать в качестве офиса, ведь тебе будет необходимо место для работы. Оставшиеся — это комнаты для гостей.
— Я могла бы занять одну из них, — слишком поспешно заявила Оливия. С этими словами она развернулась, собираясь пойти и взглянуть на другую спальню.
Майкл тут же догнал ее, лихорадочно схватил за руки и заглянул ей в лицо. Его глаза в этот момент были цвета штормовых облаков.
— Ты — моя жена, Оливия. Никаких раздельных спален! — произнес он тоном, не терпящим возражений.
— Но ты обещал, что мне не придется заниматься с тобой сексом! — При этих словах она попыталась освободиться, но у Майкла были сильные руки, и он крепко держал ее.
Он кивнул на огромную кровать.
— Ты можешь даже не прикасаться ко мне, если не хочешь, — сказал он властно, — но спать мы будем вместе. И проводить все ночи рядом, бок о бок.
— Ни за что! — Оливия только теперь поняла, насколько трудно ей будет жить вместе с Майклом. А перспектива спать в одной постели представлялась ей бесконечной пыткой. Видеть его лицо, чувствовать его горячее тело и не иметь возможности дотронуться!.. Нет, лучше сразу отказаться. — Множество супружеских пар имеет отдельные спальни. — Она надеялась, что говорит это спокойным и даже безразличным тоном.
— У нас с тобой никогда не было этих отдельных спален, и не будем начинать.
— Я не соглашалась на это.
— Ты согласилась выполнить мое условие, а оно было достаточно ясным и четким.
— Мне тоже казалось, Майкл Битен, что я достаточно четко дала тебе понять, что не намерена делить с тобой свою постель! — Она попыталась выражаться высокопарно, чтобы задеть его.
— Неправда, ты не говорила этого. И прекрасно знала, что именно я имел в виду. Извини, дорогая, но я чувствую, что пришло время преподать тебе урок номер два по практике бизнеса: никогда и ничего не принимай, как должное!
— А разве не это же самое делаешь ты сейчас? — выкрикнула она.
— Все карты этой партии в моих руках. И я их сдаю. — Майкл улыбался. — К тому же я еще не выписал чек.
— Все это — сплошной обман. Ты не можешь придумывать новые условия сейчас.
— Оливия, а разве ты не обманываешь меня в эту самую минуту, пытаясь одурачить своим «я не понимаю». Перед подписанием контракта я ясно сказал тебе: мы живем как муж и жена. Это вовсе не включает в себя принуждение к сексу, но мы должны засыпать и просыпаться в одной постели, понимаешь? Только ты и я, — последние слова Майкл произнес романтично. Или Оливии просто хотелось в это верить? Наверное, он пытался «съесть свою порцию пирога» и хотел сделать это как можно быстрее. Должно быть, у Майкла было какое-то оправдание такого его поведения, но она не собиралась об этом думать.
— Я не могу. — Она попыталась освободиться, и на этот раз он отпустил ее. Оливия инстинктивно отступила назад.
— Так, ты признаешься, что не можешь выполнить условия нашего контракта, — повторил ее слова Майкл, как бы не веря в их смысл. Он посмотрел на нее стальным взором.
Оливия точно знала, что это означает: она говорит «нет» Майклу, а он говорит «нет» ее фильму. Бесполезно было удерживать этого страстного мужчину в рамках официального контракта, который они оба подписали. А об их личном соглашении больше никто не знал. Это стало их тайной.
Можно было подать на Майкла в суд. Но это означало бы следующее: истратить деньги, которых у нее и так оставалось на дне кошелька, и потерять время, которое и без того поджимало… А главное — ей не слишком улыбалась перспектива прославиться тем, что она сподобилась продать свое тело за деньги. Она предпочла бы иную славу, славу талантливого режиссера!
Майкл справедливо заметил, что кровать огромного размера, а это значит, что два человека могут спокойно в ней спать, не касаясь друг друга. Оливия приглушила свой внутренний голос, который призывал покончить с унизительной сделкой, пока не поздно. Так же она поступила и с ревностью, настойчиво вопрошающей о том, с кем еще неугомонный Майкл делил это ложе любви. Оливия приняла решение:
— Если ты настаиваешь, ладно, я останусь в этой спальне. Но не забывай о своем обещании.
Майкл понял, что Оливия не шутит. Никогда еще ее голос не был таким решительным, а взгляд — твердым.
В первую ночь Оливия легла спать очень рано. Майкл читал какой-то финансовый журнал в соседней комнате. Каким-то образом он почувствовал, что она собирается засыпать, оторвался от журнала, и, заглянув в комнату, пожелал ей спокойной ночи.
Нарядившись в золотую атласную пижаму, Оливия какое-то время лежала, не сомкнув глаз. Она вздрагивала, заслышав доносящиеся из соседней комнаты звуки его шагов, но постепенно провалилась в сон.
А проснувшись утром, обнаружила на соседней подушке вмятину, но зато одеяло было аккуратно сложено. Майкл намеренно оставил следы своего присутствия рядом с ней этой ночью. По крайней мере, Оливии так показалось.
Из ванной доносился звук включенного душа, но вскоре он прекратился, и в спальню вошел Майкл. Его волосы были похожи на мокрый шелк, по безупречному торсу стекали струйки воды, полотенце было обмотано вокруг бедер.
Он с явным удовольствием посмотрел на Оливию и спросил непринужденно:
— Хорошо спала, дорогая?
Он вел себя так, будто они никогда не расставались.
— Да. — Она посмотрела на часы около кровати и села, откинув одеяло в сторону. — Ты уже принял душ?
— Конечно. Все в твоем распоряжении.
Оливия встала с кровати и поймала на себе критический взгляд Майкла.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Оллби - На грани развода, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

