Тесса Рэдли - Опаловая подвеска
Ребекка покраснела и решила, что до возвращения Деметры она больше не произнесет ни слова.
К тому времени, когда Ти Джи доел яичницу, Ребекка была готова высказать Дэймону все, что она думает о его невоспитанности и грубости. Он раскрывал рот лишь тогда, когда к нему обращались. Зато Деметра оказалась отличной собеседницей. Она пообещала Ребекке присмотреть за Ти Джи, пока та будет навещать Соулу в больнице. Девушка также по секрету призналась Ребекке, что предстоящая свадьба вселяет в нее ужас.
– Я не люблю шумных, многолюдных мероприятий. Но Саввас говорит, что его семья хочет пышного торжества. Да и мои родные тоже. Я полагаюсь на тебя, Ребекка. Уверена, что ты сможешь устроить замечательный праздник для родителей. Делай все, как считаешь нужным. Я лишь хочу заранее увидеть место проведения церемонии и заказать вместе с тобой торт. Еще мне бы хотелось, чтобы ты помогла мне выбрать платье.
– Я постараюсь, чтобы все получили удовольствие от праздника, – сказала Ребекка, восхищенная жизнерадостностью Деметры.
– Все, что мне нужно, – это Саввас. Я люблю его!
Девушка была сама искренность! Ребекка всю жизнь мечтала о такой любви, как у Деметры Саввасом.
– Хорошо, значит, мы все решили. Я пошла в спортзал. – С этими словами Деметра направилась к двери.
После ее ухода в комнате повисла гнетущая тишина.
Ребекке расхотелось есть свой апельсин, и она протянула две дольки Ти Джи, который с удовольствием их взял.
– Мальчик может идти, если хочет, – неожиданно произнес Дэймон.
– Ти Джи. Его зовут Ти Джи, – раздраженно произнесла Ребекка.
– Какое дурацкое имя!
– Но тем не менее это его имя, – сказала она, понизив голос. – Как только он доест апельсин, я отведу его наверх.
Откинувшись на спинку стула, Дэймон прищурился.
– Тебе не нравится, как я его называю?
– Да, мне не нравится, когда ты называешь его «мальчиком», у него есть имя.
Она положила еще две дольки на тарелку Ти Джи. Засунув одну себе в рот, он взял вторую липкими пальчиками, соскользнул со стула, обошел стол и предложил ее Дэймону. Ребекка тут же вскочила на ноги и поспешила к ним, испугавшись, что ее сын может капнуть соком на дорогой костюм Дэймона и тот накричит на него.
Но следующий поступок Дэймона поразил ее. Взяв у малыша дольку апельсина, он засунул ее себе в рот, затем широко улыбнулся ему.
– Спасибо, Ти Джи. Очень вкусно!
Захлопав мокрыми ладошками по коленям Дэймона, Ти Джи заверещал:
– Вкусно, вкусно…
Прежде чем он успел окончательно испортить Дэймону брюки, Ребекка подхватила малыша на руки. Затем, смущенно уставившись на мокрые пятна на коленях Дэймона, произнесла:
– Мне очень жаль.
Дэймон пожал плечами.
– Ничего страшного. Я отдам их в химчистку.
Он все еще улыбался Ти Джи, и Ребекка не могла отвести от него глаз. Когда он повернул голову, она поспешно опустила взгляд.
– Извини нас, пожалуйста.
Не дожидаясь ответа, она взяла со стола бумажную салфетку, улыбнулась Дэймону и направилась к двери.
– Днем я заберу тебя, и мы вместе поедем к моей матери. Будь готова, – бросил он ей вслед.
Когда она подошла к двери, Ти Джи повернулся и, помахав Дэймону через ее плечо, прошептал ей на ухо:
– Какой хороший дядя!
Увидев Соулу, лежавшую неподвижно с закрытыми глазами на больничной койке – лицо ее едва выделялось на фоне белых простыней, – Ребекка притихла. Она не осмелилась взглянуть на Дэймона. По дороге в больницу он вел себя так же холодно и отчужденно, как за завтраком.
Когда дверь палаты закрылась за ними, Соула открыла глаза, и ее лицо просветлело.
– Ребекка! Как я рада тебя видеть! Дэймон, ты вернулся! – Она попыталась сесть, не обращая внимания на трубку капельницы, прикрепленную к ее руке.
– Мама! – Дэймон в два прыжка преодолел расстояние между ними. – Не надо! Лежи спокойно!
– Я пока еще жива, сынок. Подними, пожалуйста, изголовье кровати.
Пока Дэймон выполнял просьбу матери, Ребекка подошла ближе к кровати. Она была глубоко потрясена внешним видом Соулы. О прежней гордой, энергичной женщине напоминали лишь живые темные глаза.
– Наверное, я похожа на старую развалину.
Ребекка вымученно улыбнулась, но промолчала. Любая банальность прозвучала бы неискренне.
– Что? Не знаешь, что сказать, Ребекка? – Пожилая женщина вяло улыбнулась. – Уж лучше это, чем ложь, которой постоянно кормят меня мои родные. Сегодня утром моя старшая сестра Ифигения заявила, что я выгляжу лучше многих женщин, которые вдвое моложе меня. Какая нелепая ложь! – Она закатила глаза. – Но на самом деле, дорогая, не все так плохо. Просто этот ужасный белый цвет не подходит к цвету моего лица.
Ребекку захлестнула волна нежности к больной женщине. Девушка наклонилась и поцеловала Соулу в щеку.
– Все это пустяки, – прошептала она ей на ухо. – Настоящая красота исходит от души. Вам никто этого не говорил?
Обняв Ребекку за шею, Соула привлекла ее к себе.
– Я так рада, что ты здесь, девочка. Я уже начала отчаиваться.
Теплота, с которой прозвучал ее голос, глубоко тронула Ребекку, и она порывисто обняла Соулу. Тяжело сглотнув, девушка посмотрела на медицинское оборудование над изголовьем кровати и сказала:
– Должна признаться, мне не нравится видеть вас прикрепленной ко всем этим аппаратам. Когда вы отсюда выйдете?
Дэймон, стоящий у противоположного конца кровати, сердито посмотрел на нее.
– Выйдет отсюда? Моей матери нужно…
– Скоро! – Соула перебила сына. – Я не задержусь в этом ужасном месте дольше, чем понадобится. – Она подняла тонкий указательный палец. – Ни на минуту. Посмотрите на меня! Мне нужно привести в порядок волосы, сделать маникюр…
– Тебе следовало мне об этом сказать. Я бы пригласил сюда парикмахера и маникюршу. Да кого угодно.
– Откуда я могла знать, что вы с Саввасом меня поймете правильно? Вы же мужчины! Еще бы подумали, что я готовлюсь к смерти. Но посмотрите сами, я среди бела дня лежу в ночной рубашке. От меня воняет антибактериальным мылом. – Она перевела дух. – К тому же я не выношу запах антисептиков.
– Я тоже, – сочувственно произнесла Ребекка.
Все эти годы ее преследовали воспоминания о больнице, в которой лечился ее покойный брат Джеймс.
Соула сурово посмотрела не нее.
– Такую неприязнь может вызвать лишь собственный опыт.
– Возможно, – уклончиво ответила Ребекка, боясь, что и так уже наговорила лишнего в присутствии Дэймона.
Соула потрепала ее по руке.
– Когда-нибудь ты расскажешь мне больше о себе.
Ребекка отвернулась. Вряд ли. Это было слишком болезненно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тесса Рэдли - Опаловая подвеска, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

