Лори Фостер - Горячая девчонка
Еще минут десять Сэм пребывал в мучительных сомнениях и пытался собрать свою волю в кулак. За это время он принял две таблетки аспирина и протер салфеткой с антисептиком кровоподтек на затылке. Ссадина чертовски саднела, что напомнило ему о разбитых локтях и коленках Ариель. А ведь окажись этот негодяй вооружен, он мог бы и покалечить или даже убить ее! От такой мысли на лбу у Сэма выступила испарина, и он снова сполоснул холодной водой лицо.
Она рисковала ради него своей молодой жизнью! Бесстрашно накинулась с кулаками на грабителя. Нет, этим ее походам по злачным местам пора положить конец, пока они не закончились для этой отчаянной безмозглой девицы непоправимой бедой. В конце концов, он полицейский и просто обязан предотвратить несчастье, это его святой долг.
Преисполненный решимости изгнать вселившегося в Ариель беса, Сэм выбежал из кухни в коридор и, перепрыгивая через две ступеньки, стал подниматься в спальню. В голове его уже зрел план дальнейших действий.
Ариель он застал сидящей на кровати. Стоило ему лишь увидеть ее обнаженные груди, голые коленки и алые щечки, как его прошиб горячий пот. Она явно была готова ко всему…
Он замер в дверном проеме, лихорадочно расстегивая пуговицы сорочки, но лишь только попытался снять ее, как его лицо исказилось в болезненной гримасе от резкой боли в ушибленном плече. Сэм выругался и заскрежетал зубами.
— Я помогу тебе! Бедняжка, как ты, должно быть, страдаешь! — вскричала, вскочив с кровати, Ариель и принялась поглаживать его ладонями по груди и рукам, покрытым кровоподтеками.
От ее прикосновения Сэма бросило в жар, и он крикнул:
— Сядь на место! Я справлюсь сам!
Ариель обиженно надула губки и удивленно захлопала своими длинными ресничками.
— Этот негодяй сильно поколотил тебя, Сэм! — воскликнула она. — По-моему, тебе надо поехать в больницу и показаться доктору. Холодными компрессами тут не обойтись. Я помогу тебе спуститься вниз, обопрись на мое плечо!
— Закрой рот и сядь на кровать! — повторил он. Она обиженно пожала плечами и попятилась.
— Еще одно условие, — строго, но уже тише сказал Сэм, — ты не должна дотрагиваться до меня без моего разрешения. И не делай такую жалостливую физиономию, не смотри на меня как на инвалида! Я здоров и полон сил, а эти синяки и ссадины — сущий пустяк, на который не стоит обращать внимания. Случалось, что после дружеской потасовки с братьями я получал и более серьезные травмы. И не думай, что я бравирую и строю из себя крутого парня. Просто все это за пару дней заживет, поверь мне.
Он упал в кресло и, наклонившись, отстегнул от щиколотки маленькую кобуру с револьвером 38-го калибра.
Перехватив изумленный взгляд Ариель, он истолковал его по-своему и пояснил:
— Свое табельное оружие — пистолет системы «Глок» сорокового калибра — я на подобные операции не беру, он такой здоровенный, что его сразу же заметят.
— Но зачем тебе револьвер в баре? — спросила Ариель, с любопытством разглядывая кобуру. — Боже, да у тебя, оказывается, был с собой еще и нож? — с ужасом воскликнула она, когда он задрал вторую штанину и стал отстегивать от лодыжки кожаные ножны.
— Странный вопрос, — пробурчал Сэм, выпрямляясь и переводя дух. — Полицейскому положено иметь при себе оружие. Разве тебе это не известно? У меня есть и другие средства самозащиты — газовый баллончик, дубинка, наручники. Поняла, глупышка?
Глаза Ариель стали похожи на блюдца.
Довольный произведенным на нее впечатлением, Сэм встал, подошел к тумбочке, достал из нее металлический ящик и, положив в него оружие, запер, а ключик сунул в карман брюк. Предприняв эти меры безопасности, он босиком прошлепал до кровати и встал напротив Ариель, подперев кулаками бока.
Она окинула его восхищенным взглядом, жадно втянула ноздрями возбуждающий запах его полуголого тела и, зажмурившись, приготовилась к неминуемому. Однако вопреки ожиданиям ее герой не набросился на нее с жадностью дикаря, а лишь дотронулся кончиком пальца до ее соска. По спине Ариель поползли мурашки.
Полюбовавшись ее грудью, Сэм рывком поставил Ариель на ноги, велел ей стоять смирно и, наклонившись, принялся с жадностью голодного младенца сосать ее набухший сосок.
Ариель вздохнула и, пошатнувшись, едва не рухнула на матрац. В ушах у нее зашумело, перед глазами поплыли оранжевые круги. Сэм недовольно сказал:
— Я сказал: «Стоять!» Так в чем же дело?
— Это вышло непроизвольно, — моргая, ответила она.
Сэм снова припал губами к ее соску — томный стон сорвался с ее пухлых полураскрытых губ, однако она заставила себя стоять, словно статуя. Войдя во вкус, Сэм начал сосать ей другой сосок. Стоны Ариель стали громче, она затрепетала и воскликнула:
— Сэм, не надо!
— Тихо! — Он выпрямился и полюбовался своей работой.
Соски у нее стали алыми и напоминали рожки молодого козленка.
— Это круто, — одобрительно заметил он. — Но будет еще лучше, если ты разденешься.
Ариель закусила губу и промолчала, ее щечки стали пунцовыми, грудь учащенно вздымалась, покрывшись от возбуждения алыми пятнами. Сэм подкупающе улыбнулся и промолвил:
— Раздевайся! Я уложу тебя на кровать и стану целовать тебя везде…
— Везде? — с недоверием выдохнула Ариель.
— Разумеется! Стой так и не шевелись! — Сэм обошел вокруг нее и дернул за язычок молнии на платье.
— От тебя так хорошо пахнет, — прошептала она, одурманенная запахом его тела.
— Неужели тебе нравится запах пота и перегара? — спросил с недоверием он, чувствуя, что у него усиливается эрекция.
— Твоего пота — да, — пролепетала она, дрожа от сладких и чуточку тревожных предчувствий.
Сэм удовлетворенно ухмыльнулся и окинул ее масленым взглядом. Ариель инстинктивно прикрыла бюст ладонями.
— Ты передумала, трусишка? — Сэм изумленно вскинул бровь.
Ариель опустила руки и покачала головой.
— Вот так-то оно лучше! Не нужно прятать от меня свои прелести, глупышка! Кстати, если тебе все это наскучило, скажи мне об этом прямо, и я провожу тебя до дверей.
Она сглотнула подступивший к горлу ком и глубоко вздохнула. Он потеребил ее сосок, рывком стянул с нее платье и сказал:
— Раз ты на все согласна, то переступи через него!
Ариель покорно склонила голову ему на плечо и перешагнула через упавшее на пол платье. Локоны ее белокурых волос коснулись его лица и уха, и теперь уже его охватила дрожь.
— От тебя вовсе и не воняет перегаром, — прошептала она, плотнее прижимаясь к нему грудями. — Ты пахнешь так, как и должен пахнуть настоящий мужчина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Фостер - Горячая девчонка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




