`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элли Блейк - Надежное мужское плечо

Элли Блейк - Надежное мужское плечо

1 ... 10 11 12 13 14 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем не менее я до последней минуты не был уверен, смогу ли прийти на поминки Карла, но под конец Дороти помогла мне: «Джеймс, дорогой, - сказала она, - сможешь подвезти меня в паб?» И как я мог ей отказать? Хотя чего уж яснее: она хочет, чтобы я там был не из-за нее, а из-за себя.

В конце концов я понял, что не так уж и взволнован, как того ожидал. Я словно бы омертвел душой. Ничего не чувствовал. Почему? Неужели я такой бесчувственный болван, что не сострадаю другим? Или потому что больше - не могу?

Неужели я больше не могу испытывать ничего, кроме ужасной горечи от воспоминаний?

Сьена помнила Дороти. Приятная пожилая леди. У нее всегда находился свежий фруктовый йогурт для Сьены, когда бы та ни забежала к ней в гости. Именно Дороти и Карл приютили ее, когда Рик улаживал дела после кончины их отца.

Расчувствовавшись, Сьена решила, что на сегодня трогательного чтения достаточно. Достаточно событий. Надо немного и отдохнуть.

Она вернулась на главную страницу и увидела, что Джеймс только что оставил свежую запись в своем дневнике. Ладно, прочтем последнюю.

Едва ее взгляд коснулся первых строчек, Сьена почувствовала себя ужасно заинтригованной.

Четверг, 20.07

Сегодня я встретил девушку.

Такие слова, а тем более мысли, не посещали меня уже шесть лет.

Безусловно, я встречал разных женщин за свою жизнь, сотни женщин - коллег, покупательниц, незнакомок на улице, женщин, работающих в банках, в магазинах. Среди учителей Кейна и его консультантов.

Но сегодня, впервые с тех пор, как мы познакомились с Дайной, с тех пор, как я полюбил ее, и с тех пор, как она ушла, я встретил - девушку.

* * *

Сьена заморгала. Она не верила своим глазам. Тогда она их закрыла. Открыла. Снова закрыла и снова открыла. Но слова на экране остались. Это не был обман зрения.

Джеймс Диллон встретил девушку .

И хотя не упоминались ни имя, ни подробности встречи, она прекрасно поняла, о ком он пишет. О ней.

Этой девушкой была она.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Следующим утром Сьена сидела в магазинчике брата и смотрела в окно.

Проснувшись после бессонной ночи, Сьена обнаружила на столике записку от брата о том, что он нашел ее чек из химчистки, взял его и заберет ее костюм этим утром.

Ну вот, заботливый братец опять вмешался в ее дела. Ладно. Все равно пора готовиться к собеседованию. Встав, она приняла душ, оделась и привела себя в порядок. Высушила и уложила волосы, навела макияж для рабочего дня и надела джинсы с бежево-зеленым топиком, плюс красные туфли. Затем поехала к Рику на работу и стала ждать прибытия костюма.

Ждала и ждала.

- Сьена?

Она обернулась, опасаясь очередных нападок со стороны Рика. Но вместо брата перед ней стоял и улыбался привлекательный плотник.

Девушка даже подпрыгнула на месте.

- Джеймс!

Увидев ее реакцию, Джеймс улыбнулся еще шире. Ее сердце забилось в радостном предчувствии. И это всего лишь от какой-то улыбки, которую он мог дарить направо и налево.

Сегодня на нем были белая футболка, светлосерый льняной пиджак и темно-серые брюки. И этот наряд ужасно шел к его серебристым глазам. На этот раз он тщательно выбрился и выглядел так, словно приоделся для приема в королевском дворце.

- Что… что ты здесь делаешь? - спросила она, и ее голос невольно дрогнул.

- Мэтт сказал мне, где работает твой брат, - ответил Джеймс, вынув руку из кармана и нервно проведя ею по коротко стриженным волосам. - Вот я и понадеялся увидеть здесь тебя. Или, может быть, мне скажут, где ты сейчас находишься. Но ты оказалась здесь. Вот…

- Да, я здесь, - согласилась она.

Ее сердце билось где-то в горле, и она тщетно пыталась успокоиться, совершенно не понимая, зачем явился сюда этот человек. А единственный ответ, который приходил в голову, пугал ее.

- Малышка, - прогремел позади нее голос брата, - ты здесь? Я уже собрался ехать за твоим костюмом. Вернусь где-то через полчаса. Принести тебе какие-нибудь печенья?

Сьена поняла, что гроза разразится неминуемо. Если Рик увидит ее с мужчиной, то житья им не будет.

- Сьена?

Вот он увидел ее рядом с Джеймсом. Оба выглядели виноватыми и смущенными. Он притормозил.

- Так, и что тут у нас?

Сьена поморщилась, затем выдала вежливую улыбку и представила двух мужчин друг другу.

- Джеймс, знакомься: мой старший брат, Рик Капулетти, владелец этого прекрасного заведения. Рик, это Джеймс Диллон…

- Мебельщик, - закончил за нее Рик.

- Это я.

- Верно. Верно. Самый большой выставочный зал в городе. Моя жена умоляла меня до тех пор, пока я не сдался и не заказал столик. Он стоил мне приличной суммы.

Сьена оглянулась на Джеймса с удвоенным любопытством. Так тот самый столик в стиле королевы Анны, что стоит в комнате Тины, - его работа? Столик просто удивительный. Восхитительный. Самое настоящее произведение искусства.

Джеймс улыбнулся Рику - одними губами. Глаза оставались холодными. Хм… Неужели такая теплая улыбка, которой одаривал он ее, предназначена не для всех? При этой мысли сердце ее затрепетало.

- Рад встрече, Диллон, - сказал Рик, протягивая руку.

Джеймс лишь небрежно кивнул ему.

- Будем считать, поздоровались.

Рик усмехнулся и уставился на Сьену.

- Откуда вы, ребята, друг друга знаете?

Сьена едва сдержала стон. Ну вот, началось. Теперь Рик станет вести себя как заботливый папаша, выясняя каждую деталь их встречи. И он ничего не может с собой поделать. Он привык к этому. Так было даже при жизни отца.

Сьена тяжело вздохнула, зная, что лучше сразу сказать невинную правду:

- Мальчик, которого я задела на нашей старой улице, был сыном Джеймса.

- И оказалось, что Сьена когда-то жила в доме, который я купил три года назад, - добавил Джеймс.

Сьена выругалась про себя. Уж лучше бы он этого совсем не упоминал. Ведь несложно вычислить, что находилась она там неспроста. Несмотря на ее семилетнее отсутствие в городе, дом ей все же небезразличен.

- Точно? - удивился Рик. - Насколько я помню, дом получила некая леди. Кэмбелл? Дайана Кэмбелл?

- Дайна, - поправил его Джеймс, стараясь отвечать ровным голосом, но Сьена видела, как он весь напрягся.

Ей было неприятно слушать их разговор. Она прекрасно знала, что ничем хорошим он не закончится.

- Так. Так значит, у тебя есть сын? - продолжал допрос Рик.

- Да. Кейн. Ему восемь лет.

- У меня двое мальчишек. Близнецы. А недавно родилась девчонка. Дети - это радость, правда?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Блейк - Надежное мужское плечо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)