Изабель Ричардс - Открой душу
Не ожидая ответа, Григ зашагал прочь, оставив потрясенную Эми молча смотреть ему вслед.
4
Все следующее утро Эми была занята на различных встречах. Улучив минутку, она позвонила в свой офис. Ответила Мэри, ее секретарь:
— Я решила, что будет лучше предупредить тебя, — сообщила она. — Сюда явился какой-то мистер Хэнкс и требует владельца компании. Никто другой его не устраивает. Он очень симпатичный, но такой злой!..
— А ты сказала ему, как зовут владелицу?
— Да нет. Я просто сообщила, что владельца нет на месте, а он сказал, что подождет. Потом он зарылся с головой в свои бумаги, и я для него словно перестала существовать.
— Отлично, — отозвалась Эми. — Пусть сидит.
И поспешила в офис, предвкушая новую стычку с Григом. Накануне ничего так и не произошло. Появление Грига, конечно, испортило празднование помолвки, но взрыва не последовало. Григ был холодно вежлив с обеими девушками, и вскоре они уехали. Но вот что было потом? — задавала себе вопрос Эми.
Спустя десять минут она уже вплывала в офис, высоко подняв голову. Здание фирмы «Дар небес» располагалось на центральной улице Уэлвина, в небольшом прелестном здании восемнадцатого века. Интерьер же был современным и элегантным. Приемная выдержана в светло-серых, белых и серебристых тонах, стены увешаны огромными фотографиями с изображением свадебных тортов и невест в нарядных платьях. На низком столике стопкой лежали альбомы в атласных переплетах, по которым клиенты могли выбрать столовое серебро, хрусталь и сервировку стола.
Григ Хэнкс в этой женственно-изысканной обстановке смотрелся как слон в посудной лавке, но, судя по всему, ему было на это наплевать. Как и сказала Мэри, он с головой ушел в изучение своих бумаг.
— Доброе утро, мистер Хэнкс, — официальным тоном поздоровалась Эми. — Входите, прошу вас. — И она распахнула дверь кабинета.
— Я приехал встретиться с твоим нанимателем, — объявил Григ, входя и закрывая за собой дверь.
— Ах вот как? В таком случае могу вам сообщить…
— Я буду честным до конца и сразу скажу тебе, что приехал добиваться, чтобы тебя отстранили от работы.
Эми набрала побольше воздуха в легкие, чтобы не расхохотаться.
— Да неужели?
— Рад, что у меня появилась возможность честно предупредить тебя об этом. Не хотел бы, чтобы это стало неприятным сюрпризом.
— Вы очень предупредительны. Но, возможно, ваша забота не понадобится. Мой шеф ведь может и проигнорировать ваше мнение.
— Меня не просто задвинуть в угол, Эми. Когда я говорю, что мне нужно то-то и то-то, это значит, что я намерен этого добиться.
— Например, отменить свадьбу брата? Кстати, как ваши успехи на этом поприще? Уверена, что вы просветили Энди, стоило нам с Долли уехать. Открыли ему, так сказать, глаза на нашу гнилую сущность.
— Ошибаешься, я не так глуп. Вчера я не стал ничего предпринимать, но эта помолвка долго не продлится, можешь мне поверить. Так что для тебя же будет лучше, если ты добровольно переключишься на какую-нибудь другую свадьбу.
— Ваша забота меня просто потрясает, сэр.
— Так где твой шеф? Он скоро вернется?
— Между прочим, шеф «Дара небес» — женщина, и могу вас заверить, что с работы меня никто не уволит.
— А вот это мы еще посмотрим.
Эми покачала головой, и в глазах ее заплясали веселые искорки.
— Для умного человека в этот раз вы поступили крайне опрометчиво, мистер Хэнкс. Вам никогда не приходило в голову, что шефом могу оказаться я?
— Ты?! — В голосе Грига звучало неподдельное и крайне нелестное для Эми изумление.
— Да, я. Не знаю, с чего вы взяли, что я рядовая служащая?
— Наверное, потому, что никак не привыкну вести дела с женщинами. Мне постоянно кажется, что они просто играют в бизнес.
— У меня нет времени для игрушек — слишком много работы. И ваши деньги мне не нужны. Я сама прекрасно зарабатываю. Более того, у меня есть собственная кредитная карточка, вполне приличная квартира, и я могу купить себе дорогие побрякушки, какие мне потребуются. — В глазах девушки, когда она напомнила Григу его собственные слова, появился озорной блеск. — Надеюсь, я ясно высказалась?
Григ был бледен от ярости.
— Ты меня одурачила!
— Вы сами попались в ловушку. Нельзя оперировать предположениями, не проверив факты. В бизнесе это чревато опасностью — вам бы следовало это знать.
Темные глаза Грига раздраженно засверкали, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, зазвонил телефон, и Эми сняла трубку.
— Мне говорить, чтобы перезвонили попозже? — спросила секретарша.
— Нет конечно. Соединяй меня со всеми, кто будет звонить. Мой разговор никакой важности не представляет. — Эми с удовлетворением заметила, что Григ разозлился еще больше.
— В таком случае сообщаю, что на проводе миссис Берри.
— Соедини, пожалуйста. — Григ сделал нетерпеливый жест, но Эми отмахнулась. — Миссис Берри, я как раз собиралась вам звонить. Я уже все уладила с рестораном и… — Девушка продолжала беседовать с клиенткой, словно Грига и не было в кабинете. Она вовсе не собиралась быть вежливой с этим грубияном. Тот следил за Эми с нарастающим раздражением. Через десять минут, увидев, что она не собирается заканчивать разговор, он завладел трубкой.
— Эй, вы что? — возмутилась девушка.
— Долго все это будет продолжаться?! В конце концов, я ведь пришел первым.
— Но вы не клиент. Я уже сказала, что очень серьезно отношусь к своему делу и клиенты у меня всегда на первом месте. — Эми вырвала трубку из его рук. — Простите, миссис Берри, я всего лишь отогнала назойливую муху.
— Черта с два! — прорычал Григ. Пока Эми вела разговор, он мерил шагами офис, как разъяренный зверь, и, когда она закончила, саркастически заявил: — Благодарю тебя. Может быть, теперь наконец очередь дошла и до меня?
— Еще нет, потерпите. — Эми нажала кнопку селектора. — Мэри, будь добра, позвони в ресторан насчет заказа семьи Берри и скажи, что они согласны…
Григ терпеливо сдерживал гнев, однако, когда Эми отключила селектор, он снова нажал кнопку и рявкнул:
— Больше никаких звонков, пока я не закончу! Понятно?!
— Чего, интересно, вы добиваетесь, отдавая распоряжения моим служащим? — резко спросила Эми.
— Похоже, это единственный способ привлечь к себе твое внимание.
— Не понимаю зачем. Вы приехали, чтобы вышвырнуть меня с работы. Сейчас вы убедились, что это невозможно, так что можете уходить отсюда.
Григ невесело рассмеялся.
— Я не единственный человек, стремящийся отстранить тебя от дела. Альбина тоже мечтает от тебя избавиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изабель Ричардс - Открой душу, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


