Джудит Мэлори - Небо для любимой
— Этот человек уже исчез! — У Курта тоже сдали нервы, и он повысил голос.
— Я требую объяснений! — закричала Мириам.
— Рад бы дать, но у меня их нет!
— Тогда почему ты такой спокойный? Звони в полицию, пусть приезжают и разбираются!
— Никуда я звонить не буду!
— Почему?
— Сам разберусь!
— Как это сам разберешься?
— Очень просто! Свои проблемы я привык решать сам!
Мириам в недоумении уставилась на него. Она не понимала, что происходило, и ей было страшно. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он крепко ее держал.
— Отпусти меня, — жалобно попросила она.
Джереми покачал головой.
— Не отпущу. Ты напугана. С тобой того и гляди случится истерика. Мириам, прошу, не накручивай себя. Все нормально. Поверь мне. Я контролирую ситуацию.
— Нет.
— Успокойся, я сказал! — жестко приказал он. — Утром я внимательно осмотрю дом, тебе не о чем волноваться.
— Ты так считаешь? — Это был риторический вопрос.
— Да.
О, тут Курт ошибался, и ошибался крупно! Мириам как раз было о чем беспокоиться. Она сходила с ума от беспокойства и не знала, куда деваться: спрятаться под кровать или забраться на чердак!
И Мириам не выдержала, заплакала. Слезы непроизвольно покатились по щекам, и она всхлипнула. Джереми поморщился, он, как всякий мужчина, не выносил женских слез.
— Ну, ну, все, все, тихо. — Он попытался прижать ее к груди, но она стала отчаянно сопротивляться.
Мириам уже собиралась выплеснуть на Джереми все те чувства, что накопились в душе, когда в комнате зазвучала мелодия. Только тогда Мириам поняла, что по-прежнему в одной руке сжимает телефон.
И он звонит.
Джереми нахмурился.
— Это у тебя, — сказал он.
Она закрыла глаза и тотчас их открыла. Джереми отпустил ее и теперь внимательно наблюдал за ней.
Мириам подняла руку с телефоном. Дисплей высветил до боли знакомый номер.
Она не стала ничего предпринимать: ни отвечать, ни отключать телефон. Он продолжал наигрывать мелодию, а она стояла рядом с мужчиной и беспомощно на него смотрела.
— Ты не будешь отвечать? — отчего-то зло спросил Джереми.
Она сглотнула подступивший к горлу ком.
— Не буду.
— Тогда отключи его! — огрызнулся Курт. Похоже, и у него начали сдавать нервы.
Звонок прервался сам. Звонивший понял, что она не ответит. Мириам по-детски шмыгнула носом.
— Кто звонил? — спросил Джереми и отошел от Мириам. Она видела, как напряглись его мышцы, он застыл, точно дикий хищник, готовый в любой момент отразить нападение.
Мириам устала сопротивляться, устала лгать, устала придумывать, устала бояться и поэтому просто сказала:
— Муж.
4
— Муж? — переспросил Джереми, и вокруг его глаз образовалась сеточка морщин.
Мириам шумно вздохнула. Она заметила на журнальном столике недопитый стакан с апельсиновым соком. Сделав несколько глотков, она спокойно подняла голову.
— Да, муж, а чему ты удивляешься? Я замужняя женщина.
— Которая приехала отдыхать одна, — недружелюбно прокомментировал Джереми. В его взгляде открыто читалась насмешка, но ей было безразлично, что он подумает.
— И что? Неужели это так странно звучит? Разве мало семейных пар, которые предпочитают отдыхать раздельно? — с вызовом заметила Мириам. От злости и обиды слезы пропали сами.
— Много. И я не вижу в этом ничего хорошего!
— Ты не похож на поборника морали!
— А ты не похожа на женщину, которая любит погулять на стороне!
— А я и не собираюсь гулять! С чего ты решил? И я повторяю, что мои проблемы касаются только меня!
— Тут ты права, — твердо сказал Джереми, и его руки сжались в кулаки. — Все, баста! С меня хватит! Мой дом в твоем полном распоряжении, завтра утром я уеду. Ты хотела спокойствия? Ты его получишь, можешь не волноваться, свое слово я сдержу.
Он развернулся, чтобы уйти, но она не хотела оставаться одна! И поэтому крикнула:
— Джереми, не уходи!
Он остановился, но не обернулся.
— Что еще, Мириам? Ты можешь идти спать, я тебе обещаю, никто больше по двору гулять не будет.
Мириам задели его слова, но она проглотила обиду.
— Послушай, не оставляй меня одну.
— Если я останусь, мы снова поругаемся.
— Нет, правда, не поругаемся. — Она улыбнулась, но он не видел этой натянутой улыбки. Как его задержать, как остановить? — Я боюсь оставаться одна.
— Я же сказал, что тебя никто больше не потревожит.
Ничего не помогало, и Мириам решила пойти ва-банк.
— Я не боюсь того незнакомца. Я тебе верю. Он ушел, и черт с ним, я уже забыла о нем.
— Тогда в чем же дело? — Его голос звучал раздраженно.
Тут Мириам не колебалась ни секунды.
— Я боюсь мужа.
— Что?!
Джереми резко развернулся на пятках и посмотрел на Мириам так, точно видел впервые. Она выдержала его взгляд.
— Я сказала, что боюсь…
— Я слышал, что ты сказала! — грубо перебил Джереми и сделал несколько резких размашистых шагов в ее сторону.
Она обхватила плечи руками и только сейчас заметила, что стоит перед мужчиной в легкой шелковой сорочке.
— Это от него… от мужа я убежала из Лондона, — приглушенно призналась она. — Хочешь, расскажу?
Джереми ответил не сразу. Обстоятельства изменились. Мириам его понимала. Мало у кого возникало желание разбираться во взаимоотношениях мужа и жены. Ведь говорят же, муж и жена — одна сатана. Поругаются, помирятся, а третий всегда будет крайним.
Но у нее все по-другому. Она не хотела мириться с Дэвидом. Она не хотела с ним жить дальше. Он довел ее до истерического состояния, еще немного — и она начнет бояться собственной тени. Он сделал все, чтобы уничтожить ее «я».
Теперь Мириам была полна решительности изменить свою жизнь.
— Хорошо, — медленно проговорил Джереми, внимательно наблюдая за девушкой. От его взгляда тело покрылось мурашками. К чему так смотреть? — Я не могу сказать, что в восторге от того обстоятельства, что ты замужем. Пусть это прозвучит наивно, даже глупо, но в вопросах брака я очень консервативен. Да, да. Ничего тут не поделаешь. Я считаю, что жениться и выходить замуж следует один раз. Ты давала обещание, клятву, и их следует сдерживать.
У Мириам неприятно кольнуло в груди, и она прикусила нижнюю губу.
— Тогда… — Она невесело засмеялась. — Тогда я не знаю, Джереми. Боюсь, что я как раз попадаю под ту категорию женщин, которая собирается нарушить некогда данные обещания. Я собралась разводиться.
— Ты встретила другого мужчину? — спросил он, и его вопрос, как показалось Мириам, прозвучал чересчур резко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Мэлори - Небо для любимой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



