Дэй Леклер - Дороже всех сокровищ
– Думаю, с ними все в порядке, – улыбнулся Брандт. – Они решили не выяснять пол ребенка до рождения, – объяснил он Ариане и Лаззу.
– Надеюсь, наш приезд не доставил вам неудобств, – вежливо сказал Лазз. – Огромное спасибо, что позволили нам провести медовый месяц в вашем домике у озера.
– Не за что, – отмахнулся Брандт. – Надеюсь, вам там понравится. С ним у меня связаны прекрасные воспоминания. Помню, как мы с Мири… – Он с улыбкой оборвал себя. – Вы сами все увидите. Хочу лишь добавить, что пребывание на озере изменит ваши жизни.
– Тем более мы должны вас поблагодарить, – заметила Ариана.
– Что ты, нам только приятно. Продуктов вам хватит на неделю. После того, как там случился небольшой пожар, мы успели сделать только косметический ремонт, а проводка осталась старой, поэтому на всякий случай там установлен генератор, работающий на пропане. Вы умеете обращаться с генератором? – обратился Брандт к Лаззу.
– С детства.
– Замечательно. Мощности генератора хватит и на работу холодильника. Толкен обеспечит вас мобильными телефонами. И вот еще что. Горы влияют на здешний климат, и сейчас сезон частых штормов. Они сильные, но проходят быстро. Я попрошу кого-нибудь звонить вам в случае штормового предупреждения, чтобы вы не были застигнуты врасплох.
– Будем весьма обязаны, – кивнул Лазз.
– Как только вы немного отдохнете, вертолет отвезет вас на место.
Ариана напряглась, но постаралась скрыть свое беспокойство.
– Там нет автомобильной дороги?
– Есть, но проедет только полноприводный внедорожник, и, то не в такую погоду. А что, какие-то проблемы?
– Никаких проблем, – ровным тоном ответил Лазз. – Думаю, это отличное место для медового месяца.
– Согласна, – натянуто улыбнулась Ариана.
В эту минуту вошла Мири, избавив всех от некоторой неловкости.
– Мальчик. Восемь фунтов, две унции, – объявила она, слегка запыхавшись. На ее глазах показались слезы. – Они назвали его Стефаном в честь нашего отца.
– Прежний король, преемник моего деда, – понизив голос, объяснил Брандт. – Его смерть стала для всех нас тяжелой потерей.
– Уверена, он был бы счастлив узнать, что у него есть внук, – мягко сказала Ариана.
Брандт с благодарностью посмотрел на нее и обнял жену.
– Так как насчет того, чтобы принять душ перед поездкой? – спросил он.
Без сомнения, таким образом, их просили удалиться. В этот момент король и королева хотели остаться наедине, и Ариана все прекрасно понимала. Она взяла Лазза за руку и снова почувствовала, словно они связаны невидимой нитью. Он мог отрицать Инферно, но связь эта была ощутима, как и тепло их рук.
– Думаю, мы не будем задерживаться и отдохнем уже в домике, – произнес Лазз. – Всего хорошего.
Его слова заставили Ариану улыбнуться, так как именно это хотела сказать она.
– Также передайте наши наилучшие пожелания принцу Мэррику и принцессе Алисе. Была рада снова с вами увидеться. – Она присела возле маленького Томаса и взъерошила его темные волосики. – Особенно мы были рады познакомиться с вами, принц Томас.
Толкен проводил их до вертолета.
– Ваш багаж на борту, – сообщил он и передал им кожаную сумку. – Вот мобильные телефоны. В телефонных книжках есть номера, по которым вы можете звонить в случае необходимости. Пожалуйста, звоните не колеблясь. Я в вашем полном распоряжении.
– Спасибо. – Лазз протянул руку. – Если нам ничего не понадобится, увидимся через неделю.
Толкен пожал ему руку и помог Ариане подняться в вертолет, который через несколько минут взлетел, беря курс на север. С высоты от красоты замка и окружающих его живописных мест захватывало дух. На склонах гор насыщенного зеленого цвета раскинулись хвойные леса с растущими кое-где островками дубов и буков. Через некоторое время, преодолев одну из самых высоких вершин, вертолет стал снижаться у чудесного зеленоватого озера, на берегах которого лежал завезенный сюда белый песок.
Домик, как заметила Ариана, был совсем небольшой.
Посадив вертолет, пилот помог им с багажом.
– Пока я не улетел, может, вам нужно что-нибудь еще?
– Думаю, с остальным мы справимся сами, – улыбнулся Лазз.
– Генератор стоит в сарае возле леса. – Пилот указал на небольшую постройку. – Если захотите порыбачить, в ангаре у озера найдете все необходимое.
– Звучит здорово.
– Желаю хорошо провести время. Звоните, если что-нибудь понадобится. – Пилот попрощался и забрался в вертолет. Заработали лопасти, вертолет поднялся в воздух, взметая частички земли и стебли травы.
Лазз затащил багаж в домик. Ариана задержалась снаружи, наблюдая за тем, как их последняя связь с цивилизацией исчезнет. Скоро вертолет скрылся за горой, а через несколько секунд наступила тишина.
Ариана вздохнула и зашла внутрь. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем она смогла различать детали интерьера. Когда ее глаза полностью привыкли к затемненному помещению, она резко выпрямилась.
– Позвони пилоту, – потребовала Ариана. – Я здесь ни за что не останусь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
От: [email protected]
Отправлено: 5 августа 2008, 09:54 PDST
Кому: [email protected]
Тема: Брачный контракт, условия. Дополнение
Уверен, ты сама понимаешь, что обманываешь себя, и ни ты, ни я не сможем обойтись без секса целых три месяца. Призываю тебя подумать еще раз. Нет необходимости выделять раздельные спальни в новый пункт. Это само собой. Мое следующее условие.
Условие № 3. В целях придания нашему браку статуса «нормального» нам необходимо будет выражать свои чувства на людях, но не думаю, что это будет часто.
Л.
От: [email protected]
Отправлено: 5 августа 2008, 19:06 CEST
Кому: [email protected]
Тема: Ответ на: Брачный контракт, условия. Дополнение
Что касается условия № 3. Какую демонстрацию чувств на людях ты имеешь в виду? У меня стойкое убеждение, что под термином «нормальный брак» мы подразумеваем несколько разные вещи.
Чао! Ариана.
Лазз скрестил руки на груди.
– Мы не будем ему звонить.
– Я не могу остаться здесь с тобой. – Она обвела рукой помещение. – Это слишком… слишком…
– Интимно?
– Да! – Она бросила взгляд на кровать и тотчас же отвела его в сторону. – На этой кровати едва поместится один человек, не говоря уже о двоих. Я думала, что королям полагаются кровати королевских размеров.
Лазз улыбнулся.
– Не могу утверждать, раз я не король. Полагаю, принимая во внимание изолированность этого места, они решили ограничиться размерами, больше подходящими для транспортировки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - Дороже всех сокровищ, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


