Ты водишь! - Ли Роудс
Рóман говорит Мэдди:
— Будь хорошей девочкой и подои его член для меня.
Наклонившись, я начинаю водить пальцами по ее клитору, желая, чтобы она почувствовала разрядку на моем члене.
Его толчки становятся сильнее с каждой секундой,
Из-за чего я кончаю, Мэдди быстро следует за мной.
Рóман не сильно отстает, сохраняя свой ровный темп.
— Черт возьми, ты меня сжимаешь.
И с этим он находит свое освобождение во мне. Выстреливая спермой глубоко в мою задницу.
Выходя из меня, он дает мне возможность выйти из Мэдди. Плюхаюсь рядом с ней совершенно обессиленный.
Ее слова заставили меня устало хихикнуть.
— Нам следует делать это чаще, было горячо.
Роман начинает говорить, когда возвращается в комнату с двумя мокрыми полотенцами, бросая одно мне, а другое используя для того, чтобы вытереть Мэдди.
Я даже не заметил, как он вышел.
— Мы можем делать это, когда ты захочешь, мышонок. Теперь ты остаешься с нами. Навсегда. Выхода больше нет.
Она удовлетворенно вздыхает, когда я смотрю, как закрываются ее глаза, пока Рóман моет ее.
— Меня это устраивает. У меня нет претензий. К тому же я всегда готова поиграть в догонялки.
Улыбка появляется на ее губах, когда она заканчивает предложение.
Я добавляю:
— Мы любим хорошую охоту, Солнышко. Просто будь готова к тому, что тебя поймают.
Конец.
Дополнительный бонус
Глава первая
Пять месяцев спустя
Мэдди
— Ты мое солнце. Мое единственное солнышко…
Я собираюсь убить его, черт возьми.
Накрыв голову подушкой, я переворачиваюсь на бок, чтобы не обращать на него внимания.
Что он по какой-то причине воспринял как приглашение сблизиться еще больше.
— Ты делаешь меня счастливым, когда Рóман злится. Другие никогда не узнают, дорогая какая сладкая у тебя киска! Пожалуйста, не забирай нашу киску.
Раздраженно отодвигая подушку, я поворачиваюсь и свирепо смотрю на него.
— Что ж, доброе утро, солнышко. Как у тебя дела в это сказочное утро вторника?
Я пытаюсь изо всех сил злиться, но никак не могу оставаться сердитой, особенно на него.
— Зачем ты меня будишь? — я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на часы. — В гребаных пять утра?
— Я скучал по тебе. К тому же, ты знаешь, какой сегодня день?
С Эйсом это в буквальном смысле может оказаться Национальный день тако, поэтому я отвечаю ему, как и каждый раз, когда он задает мне этот вопрос.
— Нет, а должна ли я?
Он бросает на меня притворно обиженный взгляд, прижимает руку к груди и падает обратно на кровать. Мое внимание переключается на Романа, который появляется в дверном проеме ванной, одетый только в полотенце.
— Все нормально, я тоже не знал, — говорит он, обращаясь к Эйсу. Его голос становится более строгим. — Думал, я сказал тебе оставить ее в покое? Позволь ей хотя бы раз поспать.
Эйс садится, на его лице появляется озорная улыбка.
— Но в чем тогда будет веселье?
Наблюдая, как Рóман одевается, я слышу его грубый голос, от которого жар проникает прямо в сердце.
— Когда я говорю тебе что-то сделать, я ожидаю, что ты послушаешься.
Последние слова он произносит, когда стягивает рубашку через голову.
Какая жалость.
— Да, папочка, — говорит Эйс, и мое внимание снова переключается на него.
Качая головой, Рóман поднимает мой лосьон с комода и бросает его в Эйса, который успевает увернуться, смеясь.
Рóман, выходя из комнаты, напоминает, что пора спускаться на завтрак.
Пользуясь моментом, Эйс обнимает меня, притягивая к себе, пока его слова щекочут мне ухо.
— Я видел, как ты его разглядывала. Чувствую себя немного обделённым, солнышко. Теперь моя очередь. Время полюбоваться на папочку Эйса.
С этими словами его хватка на мне ослабла, и он встает, одним быстрым движением стаскивая с себя рубашку.
С улыбкой качая головой, я не могу не разрешить, развлекать меня всем этим маленьким представлением, которое он разыгрывает.
— Во-первых, никогда больше не называй себя так. Во-вторых, ты знаешь, что в один прекрасный день он серьезно причинит тебе боль.
И, как типичный Эйс, он использует свой избирательный слух, полностью игнорируя то, что я сказала.
— Ой. Ты беспокоишься о папе Эйсе?
Беру подушку, которой накрывала голову минуту назад, и кидаю её в него.
Только он поступает точно так же, как и с лосьоном: уклоняется от него. Не весело.
— Я серьезно. В один прекрасный день твой острый язык доставит тебе неприятности.
Он собирается начать говорить, но его слова обрываются на полуслове, когда я посылаю ему неприязненный взгляд.
— Ты думаешь, у меня острый яз…
— Боже, вы, ребята, слишком серьезны. Иногда я удивляюсь, почему я влюбилась в вас обоих. Хотя, надо сказать, Рóман втайне обожает меня. Он бы не тронул моё драгоценное лицо.
И по сигналу в комнату входит Рóман, прислоняясь всем телом к дверному косяку и скрестив руки на груди.
— Я бы так не сказал. Тебе просто повезло, что у меня много терпения. Но, тем не менее, пошли, вы двое. Завтрак остывает, а ты не хочешь, чтобы Тейт расстроилась. — Он снова поворачивается, оставляя нас одних.
Эйс подходит ко мне, целует в щеку. Отстраняясь, он снова натягивает рубашку, пока говорит.
— С годовщиной, детка.
Поворачиваясь, он направляется к Рóману.
Чёрт, так вот что за день сегодня.
Мне нужно всё исправить.
Глава Вторая
Мэдди
Спускаясь по лестнице, я направляюсь к столу, выдвигая свой обычный стул между моими мужчинами.
Плюхнувшись на стул, Рóман пододвигает мне чашку кофе.
— Спасибо, детка, — на самом деле я не любительница завтракать, но, учитывая, что Тейт приготовила кое-что для всех, я могла бы перекусить.
Прежде чем я успеваю встать со стула, чтобы пойти за едой, Эйс ставит передо мной тарелку.
— Bone apple teeth2 (Bon appétit), — говорит он бодрым голосом, когда плюхается рядом со мной.
— Ты не так… неважно, оно того не стоит. Эйс, мне правда жаль, что я забыла о сегодняшнем дне.
Он качает головой, берет вилку и начинает набирать немного еды с моей тарелки. Я открываю рот, чтобы снова что-то сказать, но он уже вставляет в него вилку, полную еды.
— Теперь заткнись. Я просто дразнил тебя сегодня утром. Мне нравится дразнить тебя и Рóмана. Кстати, у меня есть планы на сегодняшний вечер для нас троих. Так что не стройте никаких планов и наденьте что-нибудь удобное и легкодоступное.
С этими словами
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты водишь! - Ли Роудс, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

