Сара Сил - Королева сердец
— Ха! Так я и думала! Если не один молодой человек, значит, другой. Я скажу мисс Моррисон.
— Но, миссис Бессимер, это же мои обязанности. Я стараюсь разделить свое время между всеми, кроме того, обычно после ленча вы отдыхаете.
— Не отвечайте мне так, молодая леди. Возможно, вы позабыли, что именно я добилась того, чтобы вас оставили здесь. Так что я могу легко изменить ваше положение, если пожелаю.
— О нет, — мягко возразила Селина. — Я осталась благодаря вмешательству мисс Моррисон и доброте мистера Сэванта.
Лицо миссис Бессимер стало лиловым.
— Как ты смеешь возражать! — заорала она. — Скажите пожалуйста, по доброте мистера Сэванта! Ты думаешь, видно, что он один из тех пустоголовых мужчин и тебе удастся обвести его вокруг пальца! Я видела тебя, моя девочка, пару дней назад, как ты шла с ним под руку и строила ему глазки. Смущая бедного человека на глазах у всего отеля!
Селина почувствовала, что начинает злиться. Как смеет эта старая женщина тыкать своим грязным пальцем в ее волшебный золотой день!
— Не думаю, что вы имели в виду то, что сказали, миссис Бессимер, — невозмутимо произнесла она. — Возможно, сегодня не самый подходящий вечер для безика. Я лучше пойду.
Тут миссис Бессимер осознала свое поражение и прибегла к единственному способу защиты, что у нее остался.
— Что ж, хорошо, мисс. Идите и пришлите ко мне немедленно мисс Моррисон.
Селина подчинилась. Морри сидела с книжкой, отдыхая после длинного трудового дня. При виде Селины она нетерпеливо захлопнула книгу.
— Я думала, ты обезопасила нас от нее на этот вечер, — заметила она, приглаживая волосы. — Чего ей надо?
Селина с сожалением ответила:
— Боюсь, это моя вина. Она сочла, что я была груба с ней. Но она сделала в мой адрес несколько недопустимых замечаний. Думаю, она хочет, чтобы меня уволили.
Морри поджала губы.
— Что ж, похоже, тебя это не слишком беспокоит, — коротко заметила она и вышла.
Когда она вернулась, лицо ее было обеспокоенным, между бровей залегла складка.
— В самом деле, Селина, тебе надо думать, прежде чем отвечать, — раздраженно сказала она. — Мне стоило немалых трудов успокоить старушку. Она грозилась уехать завтра же, если тебя не уволят. В общем, теперь она согласна остаться, если ты извинишься.
— Извиниться! — сердито воскликнула Селина. — Это ей надо извиняться. Если честно, я не думаю, что была груба.
— Не важно. Я говорила тебе, Селина, когда ты пришла сюда, что отель — это как магазин. Клиент всегда прав. Я знаю, что ты не хотела дерзить. Но ты должна была запомнить, что отвечать нельзя.
— Да, мисс Моррисон, — подавленно согласилась Селина. Это была ее первая серьезная неприятность за все время в «Барн-Клоуз». — Но когда она шпионит из окна за мной и мистером Сэвантом, а потом обвиняет…
— Личные дела мистера Сэванта меня не касаются, — устало сказала Морри. — Он мой начальник и твой тоже, Селина. Запомни это. Бесполезно возмущаться на замечания гостей. Единственный путь избежать их — не давать повода для критики.
Тут в дверь просунулась голова Макса.
— Кто дает повод для критики? — с интересом осведомился он.
— Я, — покорно ответила Селина.
— И что ты натворила?
Селина вопросительно взглянула на Морри. Та ответила:
— У них с миссис Бессимер вышла сцена. Селина, кажется, еще не усвоила, что она не должна отвечать на нападки гостя, как бы он ни был раздражен.
— Не знал, что гости имеют эксклюзивное право быть раздраженными, — заметил Макс. — Старуха Бессимер самая отвратительная старая фурия из всех, которых мне приходилось встречать. Надеюсь, ты сказала ей хоть малую толику правды, Селина.
— Правдолюбие Селины чуть было не привело к тому, что вы едва не потеряли свою самую дорогую клиентку, — отрезала Морри. — Я с трудом убедила ее отказаться от намерения уехать, если мы не уволим Селину.
— И зачем было так стараться? — недовольно поинтересовался Макс. — Селина все равно останется здесь. Я неожиданно нашел подлинного любителя яхт, Морри.
Та открыла свою книгу, подумав, что ни один человек в мире не может быть столь невыносимым, как Макс, когда он пребывает в легкомысленном расположении духа.
— Это ваше дело, — сухо сказала она. — Но Селина должна извиниться.
— Не вижу причины сваливать с больной головы на здоровую, — заявил Макс и усмехнулся Селине: — Ладно, тогда сделай это завтра — она остынет. Держу пари: сегодняшний вечер у бедной старушки Принглс будет не самым лучшим.
— Нет, я сделаю это сейчас, — покачала головой Селина. — Тогда, может, мисс Принглс будет спокойнее.
Макс проводил ее взглядом:
— Чудесное дитя.
Морри не подняла глаз от книги.
— Да, она чудесное дитя. Не портите ее, мистер Сэвант.
Тот недоуменно посмотрел на ее склоненную голову.
— Что ты ела сегодня вечером, Морри? — спросил он и отправился в свою часть дома.
На следующий день, в субботу, Селине надо было ехать в Кони. Обычно ее возил в город Коузинс, молодой шофер. Но в этот раз к крыльцу подъехал сам Макс на своей машине.
— Мне надо в банк, так что ты можешь поехать со мной, — сообщил он.
— Но у меня много заказов, это надолго, — с сомнением возразила Селина. — Кроме того, вам будет очень скучно.
Но Макс вовсе не выглядел скучным. Он прошелся с Селиной по всем магазинам, наблюдая, как она с серьезным видом делает заказы.
— Знаешь, — сказал он, когда они стояли на тротуаре у последнего магазина, — я еще пока не могу официально утвердить тебя в должности в «Барн-Клоуз». Так что я чувствую, что должен сводить тебя куда-нибудь и угостить мороженым или еще чем-нибудь.
— Я люблю мороженое, — улыбнулась Селина.
— Тогда пошли, — с радостью пригласил Макс.
В кафе он заказал мороженое со взбитыми сливками.
Они медленно ехали обратно. Макс свернул на неровную, петлявшую дорогу.
— Это Рамс-Тор, — пояснил он, указывая на громоздившиеся на вершине холма валуны. — С другой стороны есть несколько друидских кругов. Поехали туда на пикник.
Он остановил машину, они вышли и поднялись на вершину. Между ними и морем сонно раскинулся вересковый луг. Селине были видны древние круги, образованные большими камнями, одинокими и немного страшноватыми, словно какая-то огромная таинственная рука расставила их здесь, как сигнал кому-то. Девушка передернула плечами:
— Очень странное место.
Макс проследил за ее взглядом.
— Да, в этих кругах есть что-то зловещее, — согласился он. — Тебе надо изучить местную историю, чтобы следующая наша поездка сюда впечатлила тебя как следует. Вэл… миссис Проктор… всегда говорила, что…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Сил - Королева сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





