`

Эрмина Блэк - Мелодии любви

1 ... 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, как любезно с вашей стороны…

— Это не ответ. Да или нет? Я хочу увидеть вас в другой обстановке. Значит, решено: у Рейда в первый вечер после вашего приезда.

— Но, мистер Реннингтон, я не знаю, когда приеду. Понимаете, как только я вернусь, я вновь уйду с головой в работу, и…

— По вечерам вы свободны, — заметил он. — Итак, я позвоню вам, когда вы вернетесь, так что не забудьте о своем обещании.

Интересно, есть ли у нее друзья? — думал Кэри. Он давно заметил, что Марго не носит кольца — значит, у нее нет жениха где-нибудь в Англии. Желание увидеть ее вне госпиталя росло, но он не стал разбираться, какими причинами оно вызвано.

— Время пить чай, — сказала Марго, взглянув на часы. — Пойдемте.

У дверей палаты он слегка сжал ее кисть.

— Снова в клетку! — грустно пошутил он. — Мои крылья устали.

— Вскоре вы сможете летать один, — в тон ему отозвалась Марго.

— Не думаю… — Он уже ступил на порог и замер, так сильно сжав ее руку, что у нее едва не вырвался крик.

Однако Марго сдержалась. Она застыла, переводя взгляд со стройной женщины, одетой в светлый шелк, на мужчину, стоящего на пороге, чье лицо покрывалось мертвенной бледностью.

— Привет, Кэри, — поздоровалась миссис Грейсон. — Ты совсем забыл меня?

Глава 6

— Лорелея! Какого черта ты здесь делаешь?

Марго решила немедленно уйти и, уже закрывая за собой дверь, услышала, как Кэри хрипло повторяет:

— Что ты здесь делаешь? Кто позволил тебе войти?

— Когда я узнала, что ты здесь, я решила поговорить с тобой. Сестра провела меня в палату, — Лорелея чуть смущенно улыбнулась. — Не злись. Я совершенно случайно узнала, что ты лежишь в этом госпитале. Кэри, я даже и не подозревала, что ты так болен! Дорогой… — В ее прекрасных глазах блеснули слезы.

Кэри отлично помнил этот прием еще с прежних времен, и теперь он привел его в ярость.

— Мой… — она смутилась, — муж будет помещен в эту палату. Старшая сестра сказала, что теперешний обитатель гуляет в саду, и заверила, что он не будет возражать, если я осмотрю комнату. Я увидела табличку на двери и сказала сестре, что мы давние знакомые, что я хочу подождать тебя, и она ушла. — Лорелея забыла добавить, что сестра ушла крайне неохотно. — Разве ты не рад видеть меня? Разве ты не знал, что когда-нибудь мы снова встретимся? Как ты мог оставить меня, не дав ни малейшего шанса оправдаться?

— Какие могут быть оправдания?! Один немаловажный факт говорит сам за себя — ты, оказывается, замужем.

— О, Кэри, я знаю, что должна была решиться и сказать тебе всю правду. Если бы ты только попытался понять! Я любила тебя…

— Любила меня? — ледяным тоном переспросил он. — И при этом даже не сочла нужным увидеться со мной, отделавшись письмом!

Впервые в жизни Лорелея почувствовала себя беспомощной.

— Ты сама найдешь выход? Или… — Кэри потянулся к звонку, но она перехватила его руку.

— Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что заставило тебя так меня возненавидеть? И это после всего, что было у нас!..

— Я не испытываю к тебе ненависти. Прости, если я сказал грубость, но мне совершенно все равно.

— Кэри!!

Непроницаемая маска, сковавшая его лицо, не оставляла сомнений, что все попытки достучаться до его сердца обречены.

— Неужели я должен напоминать тебе, что сцены в госпитале неуместны? Ты уйдешь, наконец?

— Я надеялась, что ты, по крайней мере, объяснишь, почему уехал…

— Ответ на твоей руке, — он показал на блестящее обручальное кольцо.

— Но…

В этот момент открылась дверь, и на пороге появился мистер Вилльерс.

— Миссис Грейсон! — воскликнул он. — Мне сказали, что вы здесь.

Выражение лица Лорелеи моментально изменилось.

— О, простите меня, я заставила вас ждать! Но мы с мистером Реннингтоном давние друзья, мне так хотелось перемолвиться с ним словечком! — она улыбнулась Кэри. — Как приятно было вновь увидеться с вами! Надеюсь, вы скоро поправитесь.

— Рад, что вы еще помните меня, — вежливо ответил Кэри.

Мистер Вилльерс торопился — его посетительница опоздала на встречу, и он сразу же увел ее к себе в кабинет.

Оставшись один, Кэри долго стоял неподвижно, глядя в окно. Внезапно, распрямив плечи, как будто с них свалилась тяжкая ноша, он глубоко вздохнул. Теперь он знал наверняка, что колдовство развеялось.

Глава 7

Пройдя мимо комнаты, где сестры собирались в этот час выпить чаю, Марго спустилась в сад и, сама не понимая, куда бредет, дошла до скамьи, где совсем недавно сидела вместе с Кэри.

Ее неотступно преследовало лицо Лорелеи: красота, которая оказывала на мужчин такое сильное воздействие, могла причинить немало бед.

«Меня околдовали. Мне кажется, я нашел противоядие и надеюсь, что оно подействует»…

Что за противоядие? Время, которое так милосердно стирает воспоминания и позволяет оправиться? Если Лорелея была той женщиной, которая околдовала Кэри, Марго легко могла понять силу ее чар.

«Все девушки любят миллионеров. Вот отличный шанс достичь успеха!»…

Так вот в чем дело! Саймон Грейсон — миллионер! И все же Кэри был очень взволнован, почти напуган — он так сильно сжал ей руку… Она завернула рукав и посмотрела на красные следы пальцев, четко выделяющиеся на белой коже.

Поспешно опустив рукав, Марго решила, что надо что-нибудь предпринять. Хотя беда еще не нагрянула, боль грозит вот-вот захватить все ее сердце, и девушка знала, что никакой бальзам не сможет исцелить его.

Кэри насвистывал веселую песенку и оборвал мелодию, чтобы улыбнуться Марго.

— Почему вы ушли так быстро? — спросил он. — Это была дама, за мужем которой вам предстоит ухаживать, если вы не уедете в отпуск.

— Я познакомилась с миссис Грейсон вчера вечером, — после небольшой паузы сказала Марго.

— Вот как? — он быстро взглянул на нее. — Кажется, она вас не узнала.

— Это было бы довольно трудно — я ведь в форме.

— Я никогда не видел вас в обычной одежде, а хотелось бы посмотреть. Хотя нет, я уже привык видеть вас именно такой. Но расскажите мне поподробнее о своей поездке в Лиссабон. Вы, конечно же, полетите самолетом? Сверху открывается замечательный вид, вам понравится… — Внезапно он взял книгу и открыл ее, будто потеряв всякий интерес к разговору. — Так что желаю вам счастливого пути.

Чувствуя себя слегка разочарованной, она помедлила, а затем сказала:

— Завтра меня здесь не будет.

— Опять выходной? — приподнял бровь Кэри. — Ну что же, хорошего отдыха.

Оказавшись в своей комнате, Марго попыталась обдумать поведение Кэри. Конечно, его радость весьма естественна, ведь его скоро выпишут из госпиталя! Но что, если у этого внезапного воодушевления есть и другие причины? Вернее, причина…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрмина Блэк - Мелодии любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)