Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эстер Модлинг - Поверь своим глазам

Эстер Модлинг - Поверь своим глазам

Читать книгу Эстер Модлинг - Поверь своим глазам, Эстер Модлинг . Жанр: Короткие любовные романы.
Эстер Модлинг - Поверь своим глазам
Название: Поверь своим глазам
ISBN: 5-7024-1606-6
Год: 2003
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 307
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поверь своим глазам читать книгу онлайн

Поверь своим глазам - читать онлайн , автор Эстер Модлинг
Эта любовная история сродни хитроумной головоломке, где роковую роль играют схожие имена участников описываемых событий. Однако только двое из них предназначены друг другу судьбой, и, несмотря на все происки недоброжелателя и роковое стечение обстоятельств, им таки удается обрести счастье.
1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Как смели они стоять здесь и, кичась своими семьями, бросаться недвусмысленными намеками в ее адрес, как будто ее самой здесь не было? Хотя, если бы ее здесь не было, эти двое, возможно, поговорили бы совершенно спокойно и даже нашли бы общих знакомых.

Бетти вдруг испытала огромное искушение повернуться и уйти.

А почему нет? Сегодня вечером ей нечего больше сказать ни тому, ни другому. Правда, она сомневалась, что ей будет что сказать им а дальнейшем. И аппетит совсем пропал… В общем, с нее достаточно!

– Если джентльмены простят меня… – резко вклинилась она в их беседу, холодно взглянув на обоих, когда они, удивленные, посмотрели на нее так, будто действительно забыли о ее присутствии. – Я решила, что сегодняшний вечер будет совсем замечательным, если я все-таки вымою голову, – бросила Бетти и, резко повернувшись, покинула переполненный зал ресторана.

Она знала, что только отсрочила свое противоборство с Оливером Макмилланом. Но эта задержка давала ей шанс, по крайней мере, поговорить с адвокатом и точно выяснить, чего можно ожидать от возникшего вдруг повышенного внимания английского дяди к ее сыну.

Потому что у Бетти были все основания полагать, что эта семейка не остановится ни перед чем!

Глава 5

– Что вы делаете?

Бетти открыла дверцу машины и приготовилась сесть, когда услышала знакомый голос. Обернувшись, она обнаружила, что Рон стоит у нее за спиной.

– По-моему, это очевидно!

Он попытался удержать ее за руку.

– Бетти…

– Мисс Рассел… если вы не помните, мистер Харпер, – резко оборвала она его.

Рон нетерпеливо поморщился.

– А что, по-вашему, я должен был сделать вчера вечером, когда вы начали высказываться о Роналде Харпере, как о каком-то монстре?

– Откровенно признаться в том, что монстр – это вы, – обвиняюще заявила Бетти. – А не наблюдать, как я выставляю себя полной идиоткой!

– Вы не выставляли себя идиоткой. Вы просто излагали ситуацию так, как ее себе представляете. И ваша оценка вполне оправдана при сложившихся обстоятельствах. Но вы должны поверить, что единственная цель, ради которой я пришел вчера вечером в салон, – это постричься. Что же по части «монстра», то это привилегия дяди, – грустно признал Рон. – Хотя, боюсь, характеристика не совсем удачна, потому что на самом деле это довольно обаятельный мужчина.

Бетти пожала плечами.

– Роналд Харпер-старший или Роналд Харпер-младший, – для меня значения не имеет. А теперь не могли бы мы распрощаться? Я хочу поехать домой.

Она выразительно посмотрела на его пальцы, сжимающие ее локоть.

– Должен не согласиться с вами по поводу того, старший или младший Роналд Харпер является монстром, – процедил он сквозь зубы. – Но мы вернемся к этому позднее…

– Мы не вернемся к этому никогда! – Глаза Бетти гневно вспыхнули. – Сомневаюсь, чтобы после этого вечера наши дорожки снова пересеклись!

Рон задумчиво прищурился.

– Что произошло между вами и вашим приятелем? – спросил он, кивнув в сторону отеля.

– Он мне не приятель! – возмущенно возразила Бетти.

Без сомнения, Оливер Макмиллан мог быть крайне привлекательным в своей высокомерной самоуверенности, но он же сделан из камня! Ей никогда бы не понравился такой мужчина! Она предпочитала людей из плоти и крови, как…

– Тогда что он сказал такого, что испугало вас? – поинтересовался Рон.

Бетти встревожилась. Она кажется испуганной? Значит, в таком случае Оливер Макмиллан выглядел угрожающе?

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – осторожно сказала она.

– А мне кажется, понимаете, – заметил он. – Я в течение некоторого времени наблюдал за вами и Макмилланом прежде, чем подойти к столику. Вам явно не нравилось то, что говорил этот человек.

– Другими словами, вы явились, чтобы спасти меня, – усмехнулась она.

Рон сердито нахмурился в ответ на очевидную насмешку.

– В это что, так трудно поверить?

Бетти покачала головой.

– Вы не можете знать наверняка, что я чувствовала, всего лишь бросив взгляд на нас двоих.

– Не могу? – тихо сказал Рон. – О чем вы разговаривали Бетти?

Она знала, что он сознательно проигнорирует просьбу не называть ее по имени, но у нее больше не было сил спорить. Хрипловатый голос проникал в сердце, заставляя его биться быстрее.

– Вы вообразили, Бог весть что…

– Я не вообразил того, что вы сбежали от мужчины не закончив ужина, – напомнил Рон. – И я не придумал испуганного выражения на вашем лице перед тем, как прервал вашу беседу. Он угрожал вам, Бетти, да? – настаивал он на ответе. – Потому что, если это так…

– Вы и ваш дядя – единственные, кто мне угрожают, мистер Харпер, – яростно возразила Бетти.

Но ее действительно беспокоило то, что со стороны могло казаться, будто Оливер Макмиллан пугает ее. Хотя у нее, безусловно, были причины для страха, она предпочла бы не афишировать этого перед братом Оскара.

– Как давно вы знаете Макмиллана? – попытался Рон зайти с другой стороны.

– Достаточно давно, – заверила его Бетти.

Двадцать четыре часа. Прошло только двадцать четыре часа с тех пор, как она увидела Оливера Макмиллана перед своим домом. Но за такое короткое время он сумел перевернуть с ног на голову ее жизнь с Ником.

Рон медленно опустил руку, но пристальный взгляд синих глаз, казалось, приковал ее к нему.

– Кто он, Бетти?

– Я же сказала, его зовут Оливер Макмиллан, – раздраженно напомнила она. – Когда я представила вас друг другу, вы даже дали понять, что знаете эту семью.

Она хотела сейчас только одного – поехать домой. Хотела сесть внутрь машины, запереть дверцу, заблокировать окна и молиться, чтобы в отель «Хастингс» ударила молния. Нет, конечно, она не желала вреда другим людям, тем, кто работал или остановился в отеле – даже Рону! Но если молния могла бы угодить прямиком в комнату Оливера Макмиллана, тогда ей не о чем было бы больше мечтать!

– Бетти, я не спрашиваю, как его зовут. Я всего лишь хочу знать, какую роль он играет в вашей жизни.

– Всего лишь? – Ее возмущению не было предела. – И что заставляет вас думать, что вы вправе задавать подобные вопросы?

Рон пожал плечами. Выражение его глаз смягчилось, а сам он, казалось, успокоился, но мелькнувшая улыбка была печальной.

– Может быть, по чашечке кофе и по сандвичу с сыром?

– По половине чашечки кофе и по половине сандвича с сыром, – уточнила Бетти, демонстративно вздохнув. – Послушайте, Рон, не думайте, пожалуйста, что я не благодарна вам за заботу.

– Но держитесь подальше, – закончил он вместо нее.

Увы, да, с тоской подумала Бетти. За последние семь лет рядом не было никого, с кем она могла бы разделить свои тревоги. Даже Хелен она мало что рассказывала. Бетти не могла себе позволить впустить в их с сыном жизнь другого человека.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)