Грейс Грин - Добрая традиция
Через час с лишним они добрались до окраин Рокфилда. Все это время они ехали в молчании. В конце концов Макаллистер произнес:
— Теперь указывайте дорогу — В его голосе слышалась усталость. Ее раздражение сменилось чувством вины. Человек только-только начал выздоравливать после тяжелой простуды. И вообще не должен выходить из дома… Самое меньшее, что она может сделать, — это быть вежливой. И благодарной.
— Мой дом — на другом конце города. Видите школу на углу? Там повернете налево, а через пять кварталов повернете направо — около Большого магазина Уэйверли.
Уже через несколько минут они подъезжали к дому, в котором Стефани родилась. Она упивалась знакомой рождественской сценой: на крыше дома сияли огоньками олень и сани Санта-Клауса, на входной двери висел венок, а через окно была видна огромная наряженная ель. Стефани видела людей, сидевших возле елки; сердце ее замерло от удовольствия, когда она разглядела маму.
— Те ребята перед домом, — указала она на малышей, лепивших снежную бабу под луной, — мои племянники. — Стефани открыла дверцу машины и крикнула: — Эй, Гарри, ты мог бы нам помочь с этими мешками?
Когда мальчики узнали Стефани, они радостно закричали и побежали к ней, их лица горели ярким румянцем. Она спрыгнула с подножки, обняла их, а Макаллистер в это время скидывал четыре пластиковых мешка из кузова на снег. Мальчишки взяли по мешку и убежали.
Стефани обернулась. Макаллистер стоял возле грузовика и смотрел на дом. От выражения его лица сердце ее перевернулось в груди: она никогда еще не видела такого несчастного человека.
— Вы должны зайти и познакомиться со всеми.
— Нет, мне уже нужно ехать. — Он отвернулся.
— Ну пожалуйста. — Стефани подошла, взяла его за руку и заглянула в лицо. — Мои родители будут очень рады познакомиться с человеком, который меня спас.
Она видела, что он заколебался. Но тут позади из открывшейся двери раздался голос:
— Стеф. — Это был Джеф, самый старший из ее братьев. — Где ты там? У нас для тебя сюрприз!
Стефани нахмурилась, все еще держа руку Деймиана в своей.
— Идите, — сказал он. — Я приду через минуту. Только закрою машину.
— Вы обещаете?
— Конечно.
Он увидел, что в глазах ее зажглись огоньки, и они были ярче, чем звезды на небе. Она ему улыбнулась.
— Ох, — прошептала она, — это так здорово — быть дома… дома на Рождество! Это самое лучшее время в году, я его так люблю! Просто обожаю! — И с радостным смехом она вприпрыжку побежала к дому. Деймиан залюбовался тем, как легко она топала по снегу в своих высоких черных ботинках и как красное пальто обвивало ее длинные ноги.
— Эй! — крикнул он вдогонку. — Вы забыли свою сумку.
Но Стефани его не слышала. Позади него раздался голос, юношески басовитый и грубоватый:
— Все нормально, я ее заберу.
Деймиан обернулся и в свете фар увидел неуклюжую фигуру подростка в куртке и джинсах, его каштановые волосы были завязаны в хвостик. У мальчишки было приятное лицо, несмотря на прыщи.
— А ты, наверное, старший племянник Стефани?
— Да. — Мальчик легко вскинул сумку на плечо. — А вы?..
— Просто тот, кто подвез ее, когда это было нужно.
— Хорошо. — Мальчишка бегло смерил его с головы до ног и переключил внимание на грузовик, который осматривал гораздо внимательнее. — Крутая машина, — кивнул он в сторону черного «ягуара», стоявшего на другой стороне улицы и почти скрытого ветвями заснеженного дерева. — Если бы у меня был выбор между тем и вашим, я бы наверняка предпочел ваш грузовик. У того ход, конечно, помягче, но… — он презрительно пожал плечами, — я всегда думал, что у Стеф хороший вкус, но ее парень — как его машина… гладкая и скользкая, будто угорь.
Деймиан глубоко вдохнул холодный воздух.
— Ее парень?
— Даже больше чем парень. Он ее жених. Они поженятся в сентябре. — Мальчишка недовольно пнул снег. — Он придурок. Знаете, начинает издеваться, а потом еще и смеется, как будто шутил.
— Да уж. — Деймиан снова повернулся к дому. И увидел Стефани, на этот раз — в кругу семьи. Но Стефани стояла не одна. С ней был мужчина. Высокий. Блондин. Широкоплечий. Они стояли спиной к окну, но Деймиан мог видеть, что этот человек обнимал ее. Крепко. Как собственник. Интимно. — Я уезжаю, — глухо проговорил Деймиан.
— Я слышал, вы сказали Стефани, что пойдете за ней, — проворчал мальчишка.
Да, он обещал, но это не в счет — он обещал, глядя в ее глаза и чувствуя ее руку на своей. В прекрасной зеленой глубине ее глаз он увидел заботу, и у него промелькнула глупая мысль, что там было даже что-то большее. Он ошибся. Как только он подумал, что и в его жизни возможно чудо, оно растаяло будто дым.
Деймиан вдруг осознал, что мальчик ждет ответа.
— Нет, — проговорил он, — я передумал.
— Что мне ей сказать?
Громко стуча ботинками, Деймиан забрался в кабину.
— Ничего, — бросил он, заводя мотор. И заметил пластиковый пакет с ее документами на сиденье. — Вот, держи. — Он передал пакет в окно.
На прощание мальчик крикнул:
— Ну, тогда счастливого Рождества… да?
— Ага. — Деймиан никогда еще не чувствовал себя таким несчастным.
Стефани сидела в «ягуаре» и смотрела на кольцо с сапфиром на своей руке.
— Ты счастлива, дорогая? — Голос Тони был тих, вкрадчив.
Она повернулась к нему. Машина стояла напротив дома Редфордов. Около часа они провели вместе с семьей Стефани, она узнала все последние новости, и тогда Тони предложил ей немного прокатиться.
— Вы понимаете, — сказал он ее родителям с обезоруживающей улыбкой, — мы ведь не видели друг друга с пятницы!
Ее мать, явно очарованная им, сказала:
— Не слишком задерживайтесь, молодой человек. Мы не видели ее с сентября!
Все засмеялись. Все, кроме Джейсона, ее любимого племянника. Он сидел в углу и мрачно смотрел на нее… с тех пор как вошел и скинул на пол ее сумку. Он зло кивнул на окно, Стефани выглянула на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как задние фары грузовика Макаллистера скрываются в темноте. Значит, он все же решил не заходить. Она почувствовала слабое сожаление. Но что это с Джейсоном?
— Стеф? — Тони положил руку на спинку ее сиденья.
Стефани отстранилась и скованно произнесла:
— Ты сказал мне, что едешь в Аспен.
— Да. Но когда начал упаковывать вещи, вдруг почувствовал, что не переживу праздник Рождества вдали от тебя!
Сказав это, он заключил ее в объятия и поцеловал.
Раньше Стефани полностью отдавалась его власти в такие моменты, но сейчас память сыграла с ней шутку: она вспомнила, как ее обнимал Макаллистер, как он говорил: «Не вижу ничего плохого в моем положении». Сердце защемило от воспоминаний о том, как нежно он вытер слезу у нее на щеке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грейс Грин - Добрая традиция, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





