Элизабет Харбисон - Мой милый Фото… Граф!
Эмме никогда еще не было так плохо. Небольшой паром энергично раскачивался на огромных волнах, белопенные волны разбивались о борт, грозя проглотить пассажиров, легкий морской ветер продувал насквозь, начиная от дверей каюты и заканчивая открытой палубой.
«Я думаю, что смогу вынести небольшое плавание по проливу». Она помнила свои слова и надеялась, что он забыл ее самодовольное заявление. Она не просто плохо себя чувствовала, она была уверена, что они-таки утонут в темном круговороте воды за бортом в что паром вот-вот пойдет ко дну.
— Послушай, а случайно не здесь перевернулся один паром в прошлом году, когда переплывал этот пролив? — спросила Эмма, удивляясь, как это она могла забыть такой громкий эпизод из новостей, когда они только собирались садиться на паром.
Девушка лежала на металлической скамейке, а Джон сидел рядом с ней. Другие пассажиры расположились примерно так же: одни лежали, очевидно чувствуя себя не лучше, чем Эмма, другие сидели рядом на железных скамьях парома.
Джон взглянул на нее и пожал плечами.
— Возможно. Ты знаешь, они крайне ненадежны, эти паромы. Нас с таким же успехом может прибить к лесосплаву.
Эмма застонала и перевернулась на другой бок.
— Я шучу, Эмма.
— Узнаю Джона, которого я знаю и люблю. — У нее перехватало дыхание, когда она поняла, какие слова произнесла. Спохватившись, она решила поправиться, надеясь, что он не расслышал слово «люблю». — Ты выбрал подходящее время для шуток. — Она слабо улыбнулась. — И правда, ты выглядишь так, словно ты на вершине успеха. Как тебе это удается?
Он пожал плечами.
— Полагаю, так на меня действует морской воздух. Я не понимаю, как можно жить в Лондоне. Если бы у меня была такая возможность, я бы туда не возвращался.
Эмма уловила странные нотки сожаления в его голосе. Неужели морской воздух так способен влиять на людей?
Паром качнуло, и Эмма судорожно глотнула.
Он положил руку ей на плечо.
— Мы тут в безопасности, поверь мне. Эти паромы плавают здесь годами, не волнуйся об этом. Давай подойдем к окну, взгляни на горизонт. Обычно это помогает от морской болезни.
— Но я хорошо себя чувствую... — Ее замутило, и ей пришлось замолчать.
— Может, что-нибудь принести? — спросил Джон. — Как насчет кока-колы? Я попробую найти немного крекеров.
Она слабо кивнула.
— Это было бы замечательно. Даже если ты принесешь кусочек хлеба.
Она заметила, какой твердой походкой он пошел по палубе. Как это он так быстро приспособился к этой безумной качке? Словно был опытным моряком.
Джон вернулся с пластиковым стаканом содовой и пакетом картофельных чипсов.
— Это единственное, что я сумел найти. — Он на мгновение улыбнулся, потом наклонился к ней и внимательно всмотрелся в ее лицо. — Ты плохо выглядишь.
«Мне и в самом деле плохо», — подумала она неожиданно для себя самой.
— Боюсь мне надо пойти в туалетную комнату на некоторое время, — сказала она, сделав глоток прохладной содовой. Ее попытка обмануть его не удалась. — Просто плеснуть холодной воды на лицо и руки... — Неожиданно для себя она замолчала и с неимоверным усилием поднялась со скамьи.
В мгновение ока он оказался рядом.
— Тебя проводить? — Он коснулся ее локтя.
— Нет, — быстро сказала она, — я скоро вернусь. — И поспешила в сторону туалета.
Она с трудом сдерживалась... Желудок Эммы бушевал.
Однако, когда она достигла туалетной комнаты, ей стало определенно лучше. Несколько раз глубоко вздохнув, Эмма посмотрела в зеркало. Ничего не скажешь, хороша, немногим лучше привидения. Холодная вода — единственное спасение. Она повернула кран и плеснула воды на лицо. Кажется, помогло. Эмма положила прохладные ладони на разгоряченный лоб, потом — на шею в глубоко вздохнула кажется, она с этим справится.
Когда она вернулась к Джону, он отдыхал и выглядел в сто раз лучше, чем она. «Счастливчик», — с завистью подумала Эмма. Было что-то трогательное в том, как он заботился о ней и как хорошо у него это получалось. Как будто он имел на это полное право. Она никогда не думала о себе как о женщине, которой нужен заботливый мужчина. Не чувствовала необходимости в этом. И до сих пор она не могла этого представить. Может, у нее просто не было на это времени? Как, должно быть, здорово, когда кто-то вовремя может о тебе позаботиться.
Она присела рядом с ним, и он поднялся.
— С тобой все в порядке? — спросил он поспешно.
— Все о’кей. — Она улыбнулась — в его голосе было столько тепла и заботы.
— Похоже, мы приближаемся к концу нашего маленького путешествия, — сказал он, прислонившись к металлической стене парома. — Кажется, я слышу крик чаек.
Девушка прислушалась. Где-то снаружи за дверями действительно слышались слабые вскрики чаек. Но самое главное, паром больше не качало так сильно.
— Вода в проливе уже не так сильно бушует, или мне кажется?
— Конечно, ведь мы приближаемся к берегу
— О, слава Богу.
Он улыбнулся и дотронулся до ее руки.
— Давай выйдем на палубу, глотнем свежего воздуха. Думаю, он тебе необходим.
Она встала рядом с ним.
— А на свежем воздухе я, пожалуй, упаду в обморок. — Она на мгновение заколебалась. —Я шучу.
— Все будет хорошо.
Она шла немного неуверенной походкой рядом с ним. Они поднялись по металлическим ступенькам наверх, и вышли на палубу.
Соленый ветер развевал волосы и трепал одежду. Где-то вдалеке Эмма увидела землю.
— Это и есть Гериси?
Его взгляд был прикован к горизонту.
— Это он.
— Как ты думаешь, сколько времени у нас займет до него добраться?
Он прищурился, вглядываясь в даль, видимо, подсчитывая расстояние и время.
— Полчаса. Если точнее, сорок пять минут.
Она почувствовала такое радостное облегчение, что и словами не высказать. Наконец-то она увидит сады Шелдейла! Наконец-то она увидит «Сердце святого Петра» своими глазами.
— Я не могу дождаться, когда мы доберемся туда.
— А тебе больше не надо ждать. — Он посмотрел на нее с выражением, которое она бы не смогла объяснить. В его глазах, кажется, светились тревога и ожидание.
Она отклонилась чуть назад и посмотрела на него еще раз.
— Почему ты стал таким серьезным?
— Неужели?
— Мне так кажется.
Казалось, он хотел ответить, но промолчал. Когда он заговорил, то взвешивал каждое слово.
— Эмма, мне нравится быть с тобой.
— Но?
— Что «но»?
—Это прозвучало так, словно за твоей фразой должно последовать какое-то «но». — Она испытующе посмотрела на него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Мой милый Фото… Граф!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

