`

Бекки Баркер - Опасный мужчина

1 ... 9 10 11 12 13 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Люк продолжал внимательно смотреть ей в глаза. Было ясно, что он сомневается в мотивах ее поступка.

— Полагаю, время покажет.

— Что именно время покажет?

Джон Хэнчарт подошел к ним.

Дед Люка был высоким, прямым стариком с копной густых белых волос. Его лицо напоминало дорожную карту, так оно было испещрено морщинами, но глаза были по-прежнему острыми, как у внука.

— Сьюзен, привет! Какой приятный сюрприз увидеть тебя в расслабленном состоянии.

Его приветственная улыбка была искренней. Он часто и прежде говорил ей, что она слишком много работает.

Сьюзен начала было приподниматься, но он помахал рукой, чтобы она не вставала.

— Не надо, сиди. Роза говорит, ты упала в обморок и теперь тебе нужен отдых.

— Роза — настоящая матушка-наседка.

— Роза права, — сказал Люк. — Доктор велел Сьюзен немного отдохнуть.

— Вполне здраво, — решил Джон, бросая полотенце на ближайший стул. — Так что именно время покажет?

Люк бросил взгляд на Сьюзен, потом повернулся к Джону.

— Мы с Сьюзен решили пожениться и побыстрее. Вряд ли это решение порадует остальных членов семьи, но им придется смириться.

Джон прищурился, задумался, а потом прочел им краткую лекцию:

— Я понимаю, что женитьба может решить многие ваши насущные проблемы. Но я искренне надеюсь, что вы не пускаетесь в это предприятие с надеждой на развод. В семье Хэнчартов разводов никогда не было. Как только обязательства приняты и клятвы произнесены, обратного пути уже нет. Брак — это серьезное, на всю жизнь взаимное обязательство. Так что, вы заключаете деловое соглашение или планируете настоящее супружество?

— Настоящее, — хором откликнулись они.

Джон еще немного посмотрел на них и решил, что удовлетворен увиденным и услышанным.

— В таком случае даю вам свое благословение, — сказал он. Его тон стал легким и игривым, в глазах вспыхнул дьявольский огонек: — Я даже спляшу на свадьбе.

Сьюзен почувствовала, как расслабился Люк. Она знала: несмотря на то что он сильный, самостоятельный человек, он глубоко уважает деда и желает его поддержки.

— Мне нужен шафер, — тихо произнес Люк. Его глаза потеплели, когда он встретился взглядом с Джоном: — Окажешь нам эту честь?

Старик широко улыбнулся и похлопал внука по плечу.

— Черт, парень, ты же знаешь, что я старался женить тебя многие годы. Конечно, я буду шафером, причем с огромным удовольствием.

Мужчины обнялись. Сьюзен улыбалась, глядя на них. Потом глаза Джона обратились к ней.

— Надеюсь, мой парень сказал тебе, что я хочу примерно с десяток правнуков? — спросил он.

Сьюзен почувствовала, что начала краснеть, но сумела ответить в таком же шутливом тоне:

— На самом деле, он упоминал дюжину, но такие вещи требуют определенного времени.

Джон расхохотался во все горло, а Сьюзен с волнением увидела улыбку на лице Люка. Рядом с дедом он казался моложе, более беззаботным и расслабленным. У них не было никаких проблем во взаимопонимании и даже не чувствовалось большой разницы в возрасте.

Так вот каким Люк будет в семье — твердым, когда это необходимо, и мягким с теми, кого любит. От этой мысли Сьюзен охватило такое желание, что стало больно. Ей хотелось знать: каково это — быть по-настоящему любимой таким мужчиной?

Осмелится ли она хотя бы мечтать об этом? Если разрешить себе, то это может принести лишнюю боль. Мечты часто сильно отличаются от действительности.

— Что насчет тебя, Сьюзен? Кто будет твоим свидетелем? — спросил Джон.

Она взглянула на Люка.

— Как ты думаешь, Роза не будет возражать?

Мужчины обменялись усмешками.

— Эта женщина счастлива любому поводу попраздновать, — резонно заметил Джон. — Весь последний месяц она планирует празднество-сюрприз на мой юбилей. Я совершенно не хочу этого, но не могу даже подумать о том, чтобы разочаровать ее.

Сьюзен усмехнулась:

— Если это сюрприз, то вам не полагается знать.

— Трудно не знать, если она устраивает их каждый год последние двадцать лет. Я продолжаю жаловаться, она продолжает делать то, что ей нравится. Говорит, что ей надо чем-то заниматься, а меня надо баловать. Может теперь, когда ты будешь здесь жить, она оставит меня в покое.

Смех Сьюзен был нежным и мелодичным и мгновенно пленил обоих мужчин своей сладостной музыкальностью.

— Я уверена, что она сумеет баловать нас обоих.

— Думаю, да, — согласился Джон. — Она появится в любую минуту, чтобы выяснить, не надо ли нам попить, не забыли ли мы защитный крем или перекусить в ожидании обеда.

У Джона был свой собственный небольшой дом примерно в миле вниз по дороге, но он часто вечерами обедал с Люком. Он клялся, что Роза в состоянии замучить его своими заботами, если он не будет держаться на расстоянии остальное время.

— Я возвращаюсь к делам, — объявил им Люк. — Вы вдвоем можете самостоятельно справиться с Розой.

— Почему бы тебе не переодеться и не поплавать с нами немного? — спросил его Джон. — Дела никуда не уйдут.

— Я пришел только, чтобы забрать термос с чаем для парней, — объяснил Люк. — Роза, наверное, уже приготовила его.

— Делай, как знаешь, — ответил дед, — но ты точно не найдешь лучшей компании, чем наша, правда, Сьюзен?

Она тактично уклонилась от ответа:

— Мне трудно сопротивляться искушению окунуться. Думаю, я залезу немного охладиться.

— Не забудь оставаться в тени, когда выйдешь, — предупредил Люк, следя глазами за ее лениво-небрежной походкой. — Ты уже начала обгорать.

— Не забуду, — бросила через плечо Сьюзен, прежде чем грациозно, без плеска нырнуть в воду.

Мужчины смотрели, как ее голова показалась на поверхности и она начала плавать, красиво рассекая воду руками.

— Черт, а не женщина, — сказал Джон внуку. — Я смотрел, как она работает. У нее прирожденный талант обращаться с лошадьми. Она умна, на нее можно положиться и ей можно доверять.

Ответ Люка был уклончивым:

— Весьма сильная рекомендация от холостяка.

— Чертовски верно. Будь мне лет на пятьдесят поменьше, я бы бросил тебе вызов и сам о ней позаботился. Ей несладко пришлось. Не знаю, почему она вышла за Шейна, но готов поспорить на все твое наследство, что это был скверный брак от начала до конца.

Люк долго и задумчиво смотрел на деда. Мало что на свете значило для Джона Хэнчарта больше, чем его ранчо и он никогда не ставил его на кон вот так запросто. Дед был абсолютно серьезен по поводу замужества Сьюзен. Только время покажет, прав ли он.

Глава 4

Сьюзен сама удивлялась, сколько же времени она в состоянии проспать, когда наконец последовала совету старого доктора и расслабилась. Она крепко спала всю субботнюю ночь даже в незнакомой постели. Привыкнув рано вставать, она и на следующий день поднялась рано, но потом еще подремала у бассейна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бекки Баркер - Опасный мужчина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)