Дэй Леклер - На балу грёз
— Надеюсь, ты не прав. Ради моей дочери.
— Ради вашей дочери надейтесь, что я прав, — процедил он;
Рукой собственника Раф обхватил Эллу за плечи и увел.
Глава четвёртая
— Роскошный номер. — Элла из-под длинных ресниц взглянула на Рафа, в который раз задаваясь вопросом, что с ним: может, засомневался в разумности их брака? С тех пор как они приехали в «Гранд-Отель», от него было не добиться и слова.
Весь во власти терзающих демонов, Раф просто не слышал ее. То и дело оттягивая рукой узкий воротник, шагал взад-вперед по гостиной.
Наконец он остановился у высокого, от пола до потолка, окна. Элла подошла и встала рядом. В свете полной луны черты лица Рафа казались особенно резкими и холодными.
— Раф, в чем дело?
— Удивляюсь твоему отцу, — сказал он, отсутствующим взглядом обводя пейзаж.
Элле стало легче: дело не в свадьбе, а в словах отца.
— Вы так бурно разговаривали перед обручением.
— Я был уверен, он остановит церемонию. Неприятный холодок побежал по позвоночнику Эллы.
— Почему?..
Раф резко обернулся и скрестил руки на груди, отчего в расстегнутом вороте рубашки стал виден тонкий шрам, проходивший через левую ключицу. Пять лет назад его не было.
— Он должен был остановить церемонию, чтобы защитить тебя.
— Защитить? — Элла удивленно замигала. — От чего?
— От кого. — Раф передернул плечами, глаза мрачно сверкнули. — От того, за кого ты вышла замуж.
— Ты не обидишь меня — отцу это прекрасно известно. — Элла не могла отвести взгляд от шрама и хмурилась. — Ты не женился бы, если б хотел меня обидеть, — уверенно сказала она.
— Я женился, потому что хочу тебя. — Раф схватил Эллу за плечи. — Я женился потому, что только так могу затащить тебя в постель и удерживать до тех пор, пока мы не насытимся друг другом.
— Насытимся? — Брови Эллы взметнулись вверх. — По-твоему, заниматься любовью — это как утолить жажду или…
— …или голод, — отрезал Раф.
— Не знаю, как ты, а я, насытившись, через некоторое время опять хочу есть.
— Не дразни меня, — проскрежетал он. — Думаешь, я не знаю, как желать женщину, заниматься с ней любовью и, получив удовольствие, даже не взглянуть ей вслед?
— Трудно сказать. — Элла изучающе склонила голову. — Роман мог быть неудачным, потому что вы не подходили друг другу. Но просто попользоваться и бросить, даже не убедившись, что ей было хорошо, — это не ты.
— Все делаешь из меня святошу? — Акцент стал заметнее. — Тебе же будет тяжелее смириться с правдой.
— С какой правдой? Что стоит нам заняться любовью — и все? Все кончено? — Элла рассмеялась. — Неужели наши чувства так мелки?
— Si! No hay duda[8].
— Видно, папа раскусил тебя? Поэтому и должен был прервать свадьбу?
Раф отвернулся и забарабанил кулаком по окну — стекло заходило ходуном.
— Знать, что за женишок, и преспокойненько стоять рядом? Как можно?!
— Он любит меня и желает только добра, — веско сказала Элла.
— Вздор! — Мускул задергался на его щеке. — Если любит, то отчего не уволок тебя прочь, не спрятал так, чтоб мне вовек не сыскать?
— Но зачем?
— Затем, что я обижу тебя. — Рука пробороздила волосы. — Пойми, он должен быть начеку, должен оберегать тебя от малейшей боли. В этом его обязанность, его долг! Как он посмел не исполнить его?!
— Послушай, я — взрослая женщина…
— Я заметил. — Его глаза странно блеснули.
— …и у меня своя голова на плечах. Папа считается с этим. Разумеется, я не застрахована от ошибок, но на ошибках учатся.
Раф скривился.
— Твоя дочь не видит, что на нее несется махина грузовик; как здорово стоять в сторонке и мудрствовать: врежется — будет наука: впредь смотри в оба! От дочурки костей не соберешь? Что поделать: на ошибках учатся.
— Грузовик — это ты? Впечатляющее сравнение, — промурлыкала Элла и, не давая себя перебить, продолжила: — А если серьезно: я знаю, в трудную минуту мой папа всегда будет рядом. Но оборачивать меня в ватный кокон — не дай Бог, порежусь, — трястись надо мной изо дня в день — это бессмысленно. Он просто рядом, вот и все.
Раф зажмурился, зримо сотрясаясь от войны противоречий. Элла не торопила, дождалась, пока его глаза не раскрылись: теперь они не были свинцово-матовыми — сумрак отступил, — сверкали как серебро. Раф обхватил ладонями ее лицо, обводя большим пальцем, таким шершавым, припухлость ее нижней губы.
— Я не такой. Мне не все равно, если над близким человеком нависла угроза.
— Ты — не угроза.
— Святая простота! — Раф скривился. — Твою доверчивость, amada, да увековечить.
— Все оттого, что я доверяю тебе? — Элла покивала головой, взгляд стал серьезный. — Ты — мой муж. И, знай, я доверю тебе даже жизнь.
Выдох со свистом вырвался из его легких.
— Святые небеса, станьте ей заступниками!
— Зачем мне небеса, когда у меня есть ты?
— Ты хоть представляешь, что я замышляю? — Нежность, с которой Раф обнял и прижался щекой к виску Эллы, сказала ей во сто крат больше, чем он мог подумать.
— А что ты замышляешь?
— Я замышляю, — шепот под самым ее ухом бередил чувствительную кожу, — свести тебя с ума, пока один за другим не сниму каждый лоскуток твоей одежды…
— Как не стыдно?.. — Улыбка блуждала на ее губах.
— …а потом отнести тебя в постель и не отпускать, пока луна и звезды не погаснут на небе.
— Ясно, зачем ты призывал небеса мне в заступники, — прошептала Элла. — Меня ждет участь пострашнее смерти. — Ее пальцы скользнули в черную гущу его волос — искушение, которое не давало ей покоя с того самого мига, как он возник перед ней, — и она прижалась губами к выемке под шеей, наслаждаясь вкусом его кожи.
— Ах, amada, — Раф слегка откинулся, облегчая ей доступ, — за все это я заплачу кровью.
— С чего такая непомерная цена? — прерывисто спросила она. — Я тоже этого хочу.
— Ты уверена?
— Как никогда.
Раф сдался. Потянул за бретель платья в греческом стиле. Лиф свернулся на талии. Страх на мгновение сковал Эллу — и она жарко задышала: перед ней Раф — ее мужчина.
— Dies! До тебя страшно дотронуться. Мое долготерпение… оно иссякает, amada, почти иссякло.
— Пусть. Я все равно доверяю тебе.
— Ты ведешь себя опрометчиво, — эхом отозвался Раф.
— Похоже, сегодня я только и делаю, что веду себя опрометчиво… — Элла высвободилась из его рук и в подкрепление своих слов стала распускать боковую молнию на платье.
— Только и делаешь. — Он проводил взглядом ее движение.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - На балу грёз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


