Люси Монро - Медовые поцелуи
– Этого нельзя допустить. Тебе надо отдохнуть, выключай свой компьютер. Я настаиваю.
– Если я пойду в постель прямо сейчас, я не усну. У меня в голове масса информации, которую нужно систематизировать. – Она знала, что он поймёт.
Они часто задерживались вдвоем на работе допоздна, а затем шли куда-нибудь перекусить. Он очень увлечен работой, а она… хотела подольше побыть с ним.
– Тогда пойдем прогуляемся вместе. Больше – никакой работы.
– Ты сказал, что список тебе нужен как можно раньше.
– Неправда, я спросил, составила ли ты его. Я не указывал тебе жестких сроков.
– Но мы оба знаем, что это надо сделать быстро, потому что твой отец может предложить тебе другую невесту.
– Я рискую, но твое здоровье сейчас – главное.
Он протянул руку к ее компьютеру.
– Тебе надо что-то сохранить?
– Нет.
Он кивнул и выключил компьютер.
– Пойдем.
Она взглянула на свою ночную сорочку.
– Мне надо что-нибудь надеть или я шокирую твою стражу.
– Скорее вызовешь у них вожделение.
Она рассмеялась, потому что была уверена – он шутит. В качестве ночной рубашки она носила футболку с эмблемой бейсбольной команды «Ред Сокс». И она с трудом верила в то, что вид ее бледных худых ног, выглядывавших из-под края рубашки, может вызвать у кого-то вожделение. И точно уж не у бравых мужчин, которые круглосуточно охраняют дворец. Они не удостоят ее ноги даже беглым взглядом.
Она схватила леггинсы и ушла в ванную комнату переодеться. Через минуту она вышла и, вытащив из ящика носки, стала натягивать их на ноги.
Амир издал удивленный возглас.
– Ты считаешь это подходящей одеждой?
Она замерла на секунду и встретила его взгляд.
– А в чем дело? Ты считаешь мою одежду неподобающей?
– Я считаю, что, выходя на улицу, тебе надо надеть что-то более закрытое.
– Я не собираюсь надевать деловой костюм и вечерние туфли.
– Неужели ты носишь эти штаны в Нью-Йорке?
– Это леггинсы. Я хожу заниматься в них в тренажерный зал. Почему это тебя так волнует?
– Потому что они, черт возьми, очень обтягивают твое тело.
– Какая разница? Все, что они обтягивают, – это мои тощие ноги.
Он покачал головой.
– Ты серьезно?
– Амир, не будь таким занудным. Мы идем гулять или нет?
Он промолчал. А потом подошел к шкафу и стал рыться на полках. В конце концов, с одобрительным вздохом он вытащил просторные тренировочные штаны и такую же свободную футболку.
– Вот это подходит больше.
– Ты хочешь, чтобы я переоделась?
– Да.
– Ты ведешь себя очень странно и смешно.
В ответ он молча протянул ей одежду. Учитывая, каким непримиримым он был в отношении доктора, она не удивилась. Иногда на Амира находило такое упрямое настроение, и ее единственным выбором в таком случае оставалось либо сдаться, либо устроим, дискуссию позже, в более подходящее время. Сейчас ей ничего не оставалось делать, как уступим, или вовсе не пойти гулять.
Она округлила глаза, показывая, что все еще считает это глупостью, а затем послушно пошла переодеваться.
Через несколько минут Амир взял ее за руку и повел на первый этаж, к двери возле кухни, которая вела прямо в пустыню.
Грейс не боялась заблудиться. Здесь он чувство я как дома. Он повел ее в направлении ближайшего оазиса. Или, по крайней мере, ей так показалось.
Амир глубоко вдохнул.
– Я люблю запах пустыни.
Она же ощущала только запах сухого песка. Значит, он различал еще какие-то ароматы.
– Мне жаль, что ты так скучаешь по дому, когда находишься в Нью-Йорке.
– Ты уже сказала это за обедом.
– Значит, ты слушал.
– Нет, я просто позже спросил свою мать, о чем вы разговаривали.
– Почему? Неужели ты думаешь, что я могла рассказать ей о твоих планах? – Ей стало обидно.
– Нет, конечно, – сказал Амир. – Ты никогда не предавала меня.
– Я рада, что ты мне веришь.
– Мне хотелось бы знать, почему ты так сказала.
– Ведь ты мой друг Амир. И я хочу, чтобы ты был счастлив. – Для нее это было просто и понятно. Даже если бы она не любила его.
– Я счастлив, Грейс.
– Ты был бы более счастлив, если бы жил здесь.
– Нет, ты ошибаешься.
Она хотела поспорить, но он положил руку ей на плечо, и все мысли вылетели у Грейс из головы.
– Я скучаю по пустыне, когда нахожусь вдали от нее. Я скучаю по своим людям, по своей семье… но Грейс, когда мы здесь я скучаю по Нью-Йорку. И я предпочитаю постоянный деловой ритм жизни в городе, хотя признаю, что испытываю облегчение, когда возвращаюсь сюда ненадолго.
– С вашими женщинами ты не можете здесь флиртовать, – сказала она, когда в голове у нее внезапно возникла неприятная мысль.
Амир рассмеялся.
– Какое старомодное слово.
– Наверное, я старомодная девушка.
– Ты сокровище, дорогая моя.
Ей сразу же стало так тепло и неприятные мысли улетучились.
– Спасибо тебе.
– Я так понимаю, что мне больше не разрешается флиртовать.
Она поперхнулась.
– Я не твой отец и не могу приказывать тебе.
Амир остановился. Луна на небе светила ярко, как днем, и на лице его играли ее холодные отблески.
– Ты оказываешь на меня влияние больше, чем кто-либо другой.
– Не специально.
– Возможно, – сказал он, улыбнувшись, – но скоро ты станешь думать, что ты мой босс.
Эти слова заставили ее рассмеяться.
– Не волнуйся Амир… Я никогда не поверю в то, что кто-нибудь будет руководить тобой.
– А мой отец?
– Даже он. Ты повинуешься его приказам потому, что сам этого хочешь. Если же его требования пойдут в разрез с твоими желаниями, ты проявишь силу воли и скорее уйдешь из семьи, чем подчинишься.
– Как сделала принцесса Лина.
– Ты думаешь, что семья отвергла ее? Похоже, нет. Ведь в прессе появились фотографии новобрачных вместе с тетей и дядей невесты на следующий же день после свадьбы.
На секунду Амир опечалился.
– Ее отец не такой властный, как мой. Полагаю что здесь совсем другая ситуация. Но я не собираюсь противиться своему отцу.
– Я знаю. Но я думаю, что ты сможешь предугадать его дальнейшие шаги.
– Спасибо за совет, – сказал он несколько надменно. – Ты всегда указывала мне, когда я совершал какую-то глупость.
Это было правдой. Она улыбнулась.
– Ты прав.
Амир снова покачал головой, на лице его промелькнуло выражение боли.
– Ты хоть понимаешь, что сейчас делаешь?
– Я стою в лунном свете со своим лучшим другом.
– Я твой лучший друг, Грейс?
– Как ты можешь сомневаться? У меня просто нет времени на других друзей.
Теперь на лице его отразилось чувство вины.
– Может быть, мы пересмотрим твой график работы, когда вернемся в Нью-Йорк.
Она пожала плечами, хотя ей снова стало горько. Как и раньше в самолете, ей показалось, что он продолжает отстраняться от нее. Он не хотел быть ее лучшим другом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Медовые поцелуи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


