`

Сандра Мартон - Остров Пантеры

1 ... 9 10 11 12 13 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы можете открыть глаза и поговорить со мной? Только минуту, а потом я дам вам снова уснуть.

Медленно-медленно, с огромным усилием, Виктория приподняла веки. Перед глазами была одна лишь бархатная тьма. Потом, понемногу, взгляд ее начал фокусироваться на каких-то предметах.

Лунный свет, льющийся в окно… Ажурные занавески, слегка колеблющиеся от легкого ветерка… И лицо мужчины в нескольких дюймах от нее. Он склонился над ней, а сама она лежит на широкой мягкой постели.

– Рорк? - Она попыталась сесть.

– Лежите, - мягко сказал Рорк. Он взял ее за плечи и ласково уложил на подушки.

Виктория облизнула губы. В горле пересохло.

– Где… где я? - прошептала она.

Рорк мягко засмеялся.

– Вы уже здесь.

Она тряхнула головой. На какое-то мгновение он опять раздвоился: два улыбающихся лица глядели на Викторию.

– Где "здесь"? Что вы имеете в виду?

– Вы приехали на катере. Не помните?

– Нет. Я… Я… - Она закрыла глаза, и обрывки того, что случилось накануне, начали возвращаться. Огни на берегу, качающаяся палуба, неожиданный приступ тошноты. - О Боже, - прошептала она. - Я там, должно быть, все испачкала.

Он ласково улыбнулся.

– О нет, вы умница. Как ни плохо вам было, вы все же умудрились перегнуться через перила.

– Но как я попала сюда? Это больница?

– Нет. Не больница.

Да, вряд ли это больница. Даже в полутьме было видно, что это богатая, роскошно обставленная комната. Он привез ее в отель - наверное, самый лучший на острове. Ну что ж, одна ночь не подорвет ее финансы. По крайней мере она надеялась на это.

– Что это за отель? - спросила она.

– Это не отель. - Он подошел к ночному столику, взял полотенце и смочил его водой. - Вот, - сказал он, опуская полотенце ей на лоб. - Как вы себя чувствуете?

– Но если это не отель…

– Это мой дом.

Она уставилась на него озадаченно. Его дом? Она оказалась на кровати в доме Рорка Кемпбелла! О Господи! Вот это да! Всего несколько часов назад она выслеживала его, как шпион из какого-то телесериала, не зная даже, где он живет, и вот оказалась здесь, прямо в его доме. Но, впрочем, какое это имеет значение? Ведь ясно, что он не…

– Не хотите ли воды?

Она посмотрела на него с благодарностью.

– Да, пожалуйста. Это было бы замечательно.

– Вот, - сказал он, подсунув левую руку под плечи Виктории и приподнимая ее от подушки. - Не слишком много пока. Мендоса говорит, что ваш желудок еще окончательно не успокоился, на это потребуется время.

Брови Виктории поднялись.

– Мендоса?

Рорк уложил ее на подушки и присел рядом.

– Мой врач. Он осмотрел вас, сделал рентген - вы и этого не помните?

Она слегка покачала головой.

– Нет. Я ничего не помню после катера. Я…

Но тут она вспомнила мягкие руки человека, говорившего с испанским акцентом, поблескивающие детали какого-то медицинского прибора, Рорка, несущего ее на руках вверх по лестнице с такой легкостью, словно она пушинка, то, как он осторожно укладывал ее в эту самую кровать.

Ее руки инстинктивно потянулись к шее, и Виктория вдруг ощутила, что на ней совсем ничего нет под легкой хлопковой простыней.

Рорк засмеялся, словно прочитав ее мысли.

– Не волнуйтесь, мисс Гамильтон. Это Констанция позаботилась о вас.

– Констанция?

– Моя экономка. - Рорк встал. - Теперь вам не мешало бы поспать. Если что-то понадобится ночью, тут на столике колокольчик.

Виктория устало прикрыла глаза.

– Я и так уже доставила вам немало беспокойства.

– О да, - засмеялся он. - И в самом деле немало. Доброй ночи, Виктория Гамильтон. Приятных снов.

Румянец залил ее щеки. Она хотела было вежливо извиниться и услышать в ответ слова столь же вежливые, хотя, быть может, и не слишком искренние, но он уже ушел.

Она повернулась на бок и глубоко вздохнула, глядя на полоску лунного света на полу, похожую на серебристый ручеек. Что за странный человек этот Рорк Кемпбелл! На вид такой замкнутый и неприветливый, однако же взял на себя труд позаботиться о ней и даже привез сюда, к себе домой… Она снова вздохнула. И все же это не тот человек, которого она искала. Его даже представить трудно в роли отца. Скорее всего, он и женат-то не был - вряд ли найдется женщина, которая могла бы с ним ужиться. Он казался слишком необщительным, слишком резким, слишком…

Она вспомнила вдруг, как тесно прижимал он ее к себе там, на катере, когда у нее неожиданно закружилась голова, как он нес ее на руках, таких сильных… Что бы она почувствовала, если бы прижалась к. его мощной груди, сдалась в плен этим ласковым рукам?..

Она вспыхнула до корней волос. Господи Боже, о чем она только думает? Что за мысли крутятся в ее голове? Безумие!

– Сеньорита? - Виктория быстро обернулась к двери. Полная круглолицая женщина средних лет дружелюбно улыбалась ей с порога. - Извините, что беспокою вас, но сеньор спрашивает, не хотите ли вы фруктового сока.

Виктория отрицательно покачала головой.

– Нет. Но все равно спасибо. Я… я ничего не хочу сейчас.

– Как вам будет угодно, сеньорита. - Экономка снова улыбнулась. - Если вам что-нибудь понадобится, колокольчик тут на…

– Констанция? Вас ведь так зовут, не правда ли? - Женщина кивнула. Виктория облизнула пересохшие губы. - Интересно, а сеньор Кемпбелл женат?

Глаза Констанции, казалось, потемнели.

– Нет, - сказала она, помедлив, - у него нет жены. Доброй ночи, сеньорита.

Виктория вздохнула, как только дверь закрылась. У Рорка не было жены. Так она и думала. Если до этого момента у нее и оставались какие-то сомнения - тот ли это человек, которого она искала, - то теперь они рассеялись окончательно.

Ну и денек выдался! Она чувствовала себя так, словно блуждала по дому из зеркал. То все кажется реальным, а приблизишься - одна иллюзия.

Так и Рорк. То он казался холодным и бесчувственным, то в нем приоткрывалась какая-то другая сторона…

Ее веки устало опустились. А какое что имеет значение? - подумала Виктория, засыпая. Завтра утром, когда она вернется в Сан-Хуан, Рорк Кемпбелл станет всего лишь воспоминанием. Одним воспоминанием…

Легкий вздох растворился в ночном неподвижном воздухе, и она погрузилась в глубокий сон.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Виктория проснулась внезапно, без того неприятного чувства, когда не понимаешь, где находишься, - обычное явление, если просыпаешься в незнакомом месте. В комнате было темно, но молодая женщина точно знала, где она.

Что же разбудило ее? Сон. Да. Что-то… что-то, связанное с ее ребенком.

Она вздохнула и повернулась на бок. Голова еще немного болела, но в общем-то она легко отделалась. Виктория содрогнулась, все могло оказаться гораздо хуже. Но что ей оставалось делать? Ведь она должна была найти своего ребенка…

1 ... 9 10 11 12 13 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Остров Пантеры, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)