Джессика Харт - Павлин и пантера
— Вся команда усердно работала — несмотря на то, что я павлин.
— И твой персонал тоже тебя хвалит. — Эд положил бумаги на стол. — Захочешь ли ты остаться менеджером отдела операций? Или, может быть, этим не ограничишься?
— Что ты хочешь предложить? — Полли с интересом посмотрела на него.
— Я разговаривал с членами правления. Мы собираемся открыть филиалы за границей. Нам нужен человек, который сможет устанавливать связь с иностранными клиентами. Ты знаешь языки, у тебя опыт работы за границей, ты — идеальный кандидат. Было бы важно знать, интересует ли тебя это в принципе.
Полли просияла, но потом ее выразительные глаза затуманились.
— В принципе — да, конечно, интересует, — медленно сказала она, — но это зависит от того, на какой срок я должна буду покидать дом.
— Наверное, время от времени ты будешь ездить за границу. — Эд увидел, что у нее вытянулось лицо. — Это для тебя проблема?
— Вероятно, да. — Полли старалась скрыть разочарование. Это было несправедливо! Она теряла работу, о которой мечтала! — У меня нет детей, но это не означает, что у меня нет других обязанностей. Я должна думать о моей матери. Вряд ли я смогу уехать и оставить ее одну.
— Даже если ты оставишь ее у кого-то на попечении?
— Она не согласится. Спасибо за то, что подумал обо мне, но я должна быть с тобой честной. Конечно, я бы с удовольствием согласилась на подобную работу, но сейчас для меня это невозможно.
— Жаль. Мы только собираемся начать, и, возможно, обстоятельства изменятся. В любом случае нам незачем принимать решения немедленно.
Полли терзало разочарование. Было бы несправедливо винить ее мать. Это она сама решила вернуться домой и поступила на работу в «Белл Браунинг».
— Что ж, если это все…
— Не совсем. Нам нужно обсудить отзывы с курса развития управленческих навыков. — Он взял со стола листок бумаги и бегло просмотрел его. — Интересное чтение! Никто не сомневается в твоих способностях, Полли, но твой подход к клиентам и коллегам иногда немного прямолинеен. Нужно избавиться от нескольких острых краев.
— Каких острых краев?
— Может быть, тебе нужно обращать побольше внимания на то, как в неких ситуациях поступают другие люди. Ты умеешь вызывать энтузиазм, но иногда надо проявлять и чуткость.
— Что именно ты предлагаешь? — холодно спросила она.
— «Белл Браунинг» играет важную роль в Эллсборо, но, по-моему, фирма должна уделять больше внимания коллективной социальной ответственности. Я хочу, чтобы сотрудники фирмы больше участвовали в жизни города. Они могут принять участие в нескольких проектах. Один из них — проект возрождения города. Его начали на пустыре на Букер-стрит, неподалеку.
При чем здесь отзывы?
— Это строительство жилья по средствам?
— Отчасти да, но для проекта важно создать среду, которая будет частично парком, частично общественным садом, где люди смогут выращивать овощи и фрукты или гулять среди деревьев и цветов. Там сможет собираться весь город. Желательно, чтобы над благоустройством пустыря поработало как можно больше жителей. Например, трудные подростки, которых задерживала полиция, смогут помочь городу.
— Я не слышала об этом проекте.
— Еще услышишь. Это замысел одного садового дизайнера из Эллсборо. Я встретился с ней пару дней назад. Грейс — потрясающая женщина. Ей тридцать с небольшим лет. В прошлом году ее муж трагически погиб, и она решила в память о нем учредить траст для развития садового проекта. Она страстно увлекается растениями и тем, чему нас может научить работа на земле. Она же стремится к тому, чтобы неблагополучные дети обрели место в обществе.
Бедная Грейс, овдовела так рано, подумала Полли. Но то, что Грейс одержима садоводством, вызывало у нее сомнения. Чтобы не забывать о муже, можно было найти способы полегче, не так ли? Сама Полли никогда не интересовалась садоводством и не собиралась начинать сейчас. К тому же ее немного злило, что Эд встретился с «потрясающей» Грейс, а не с менеджером отдела операций, у которой, как оказалось, были «острые края».
Полли сжала губы. Что или кто может потрясти самого Эда? Вероятно, никто и ничто.
Она взглянула на его губы и тут же изменила свое мнение. Полли не знала, что именно может вызвать у него потрясение, страсть, но в спокойной, скромной линии его губ было нечто, заставившее ее пожелать, чтобы он испытал страсть к ней. Она почувствовала, как ей становится тепло, и заставила себя отвести взгляд.
Достаточно. Что бы ни вызывало страсть у Эда, к ней это явно не относилось.
— При чем тут я?
— Я хочу, чтобы пару часов в неделю ты работала над садовым проектом вместе с этими ребятами.
Полли ошеломленно уставилась на него.
— Я? Но я ничего не знаю о садоводстве! Или о трудных подростках, если на то пошло! Чему я их научу?
— Ты не будешь их учить. Ты сама кое-чему научишься.
— Но…
— Я знаю, это трудно, но ты умеешь справляться с трудностями.
— Не понимаю, как этот проект изменит мой стиль работы. Или ты думаешь, что я могу выполнять работу, или ты так не думаешь! Кен Фаулер никогда не заставил бы сотрудников делать то, чего они не хотят.
— Кен уже не глава компании. Глава компании — я. И мне нужна команда, которая открыта новым задачам и новому опыту, которая не станет ныть, если ее попросят сделать что-нибудь новое!
— Всех дельфинов и сов компании тоже пошлют работать в сад?
— Нет, для них эта задача не была бы сложной. Но они помогут городу иначе. Смысл курса заключался в том, чтобы мы кое-что узнали о себе, и в том, чтобы укрепить свой характер. Нам удастся этого добиться, если мы сделаем над собой усилие и вложим свои силы в непонятное пока для нас дело.
— Пантеры тоже должны сделать над собой усилие? Или они выше подобных вещей?
Может быть, она зашла слишком далеко? Но Эд улыбнулся.
— Нет, у меня тоже есть задача. Мне надо стать более чутким и эмоционально открытым. Поверь мне, — он встал, давая ей понять, что встреча закончилась, — мне это будет так же трудно, как тебе — работать с подростками!
— Не могу поверить, что я должна работать в каком-то жутком саду, — жаловалась вечером Полли своей подруге. Детей Милли не было дома, и та воспользовалась этим шансом, чтобы встретиться с Полли и выпить с подругой пару бокалов.
— Может быть, это не так уж плохо. — Милли старалась смотреть на вещи оптимистически. — Некоторые считают, что работать в саду полезно для здоровья.
— Ничего подобного не будет! Если бы я могла хорошо провести там время, Эд не послал бы меня туда. — Полли глотнула вина. — Нет, он хочет, чтобы мне было как можно тяжелее. Он хочет сокрушить мой дух.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Харт - Павлин и пантера, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





