Энн Вульф - Околдованная снами
— Едва ли современные девушки разбираются в таких тонкостях. Они гораздо менее романтичны, чем ты думаешь. Современная девушка скорее будет оценивать размер и цену букета, который ей подарят. Такие тонкости им ни к чему. Ведь нельзя же похвастаться подруге тем, что твой букет соткан из символов… Зато можно рассказать ей о том, что он привезен с Гавайских островов и куплен за бешеные деньги.
— Если бы все рассуждали так, как ты говоришь, никто и никогда не нанял бы на работу флориста, — запротестовала Люси. — Букет — это искусство. Это одно из проявлений красоты, заимствованной у живой природы…
Кит смотрел на ее раскрасневшееся от спора лицо, горящие глаза и, возможно, впервые за все время их знакомства увидел в ней девушку, а не сестру своего друга. Сейчас она была очень красива. Впрочем, почему только сейчас? Еще тогда, в холле «Элмери» он заметил этот медно-каштановый поток волос и подумал о том, что сестра его друга очень, очень хороша.
Киту было странно видеть в ней женщину. Ведь такие мысли никогда не посещали его раньше… Люси всегда была чрезмерно холодна, натянуто любезна, и во всем ее облике читалась какая-то глухая неприязнь к нему, Киту. Теперь она исчезла. Люси Маклин сменила гнев на милость. Наверное, они оба изменились и поэтому теперь смотрят друг на друга иначе… Что ж, все закономерно. Время-то идет…
Победоносное возвращение из кухни Ника и Энджи прервало разгоревшийся спор. Аромат, которым Люси втайне наслаждалась вот уже полчаса, еще сильнее защекотал ноздри. О булочках, съеденных девушками в отеле, не осталось и памяти. Поэтому «капит» был как нельзя кстати.
Люси впилась зубами в сочное мясо. Божественно! Нежное ароматное мясо было наполнено сказочно вкусной начинкой. Правда, Люси все еще не знала, из чего она приготовлена… Но это было не так уж и важно. Даже если бы в тарелке Люси лежала печень крокодила, она все равно продолжала бы есть.
Секрет начинки вскоре был раскрыт Ником. В «карман» бифштекса накладывались обжаренные грибы и устрицы, в которые была добавлена цедра, петрушка, перец и взбитые яйца. Не так уж и страшно. Тем более, Люси всегда прекрасно относилась к морепродуктам. Правда, никогда не думала, что их можно запекать в куске мяса.
После плотного обеда четверка отправилась гулять по окрестностям. Ник и Кит обещали устроить девушкам экскурсию на Грин-Айленд и отвезти их в деревню Куранда, знаменитую оранжереей тропических бабочек и обилием водопадов.
Люси была в восторге от такого предложения. Во-первых, кроме «поиска» миллионеров в ее планы входило знакомство с Австралией. А во-вторых… Ей сложно было признаться в этом даже самой себе, но Кит… Она чувствовала, что не пройдет и дня, как она захочет увидеть его еще раз…
Странный сон по-прежнему не выходил у нее из головы. И когда ее взгляд невзначай падал на лицо Кита, она задавалась вопросом: напоминают ли его губы сочный плод абрикоса? Эти мысли смущали ее, приводили в трепет и душу, и тело. И от них не так-то просто было избавиться…
Девушки вернулись в «Элмери» только под вечер. Сменив легкие юбки и топики на платья, они отправились в ресторан. Люси надела эффектное синее платье с люрексом, купленное в «Южном Центре» (белое она приберегла для особого случая), и вдела в уши изящные золотые серьги с крошечными сапфирами.
Эти серьги когда-то подарила ей мать. Люси в тот день исполнилось девятнадцать, и мама сказала ей, вручая сережки: «Надеюсь, ты будешь счастливой, дочка». Люси вздохнула. Если бы ее мать знала, что Гарри Бинглоу бросит Люси ради своих амбиций… Слава Богу, что она не дожила до этого дня и так и не узнала о том, что «замечательный парень Гарри» окажется таким подлецом… А ее дочь наденет эти серьги для того, чтобы привлечь к себе внимание денежных мешков, приехавших отдохнуть на один из австралийских курортов…
Люси думала, что соблазнить богатого и искушенного человека сложно, но очень скоро поняла, что это не так. Уже через несколько минут после того, как они с Энджи уселись за столик, официант принес им бутылку дорогого шампанского — подарок от мужчины, сидящего неподалеку от них.
Люси немного растерялась, но быстро пришла в себя. Она повернула голову в ту сторону, куда указывал ей официант, и любезно улыбнулась мужчине, который преподнес им подарок. Смуглый брюнет с маленькой курчавой бородкой улыбнулся в ответ и поднял свой бокал. Через несколько минут он подошел и пригласил Люси на танец. Люси не отказалась.
Танцевать с незнакомцем было легко и приятно. Слава Богу, он не шептал ей на ушко любезности, но был достаточно настойчив в желании присесть к девушкам за столик. Судя по легкому акценту и внешности, мужчина был итальянцем. Вскоре Люси поняла, что не ошиблась.
Дино Фончи, так звали ее ухажера, действительно оказался итальянцем и, кроме этого, еще и владельцем крупнейшего ресторана в Падуе. Сорокапятилетний Дино уже год, как отошел от дел, и теперь полностью посвятил себя развлечениям.
— Достаточно развлекать других… Теперь я могу и сам развлечь себя…
Дино постоянно жестикулировал, что изрядно смешило обеих девушек. Они с трудом сдерживали душивший их смех и, когда итальянец наконец ушел, условившись о встрече с Люси, дали волю своему веселью.
— Магу сам развлечь себя… — Энджи энергично трясла руками перед лицом Люси. — Других уже развлекла мой жестикуляция… Ну объясни ты мне, Люси, зачем этот тип тебе понадобился? Ты ведь умрешь от смеха раньше, чем он крутанет рулетку… Тем более — такое странное место для свидания… — Дино почему-то решил пригласить Люси в казино. — Скажи, зачем тебе это нужно?
Люси нахмурилась. Ей не очень-то хотелось рассказывать Энджи о своей затее. Что-то подсказывало ей, что подруга не поймет ее и, скорее всего, начнет отговаривать. А Люси сейчас меньше всего нуждалась в том, чтобы ее наставляли на истинный путь. Она так часто слышала о том, что хорошо, а что плохо… И каков результат? Теперь она — брошенная невеста, а ее бывший жених благоденствует, отмечая медовый месяц. А когда-то ей казалось, что ее порядочность имеет для него значение. Как выяснилось, нет. И едва ли имеет для какого-нибудь другого мужчины… Они все любят много и долго говорить о целомудрии… Вот только почему-то выбирают женщин, которые давным-давно позабыли о том, что означает это слово…
Так что, прости, милая Энджи, но я ничего тебе не расскажу. Будет гораздо проще, если ты решишь, что мне просто нравится этот энергично жестикулирующий владелец ресторана…
4
Утро выдалось ярким и солнечным, как, впрочем, и каждое утро в Тринити-Бич. Позавтракав, Люси и Энджи решили поваляться на пляже, подставив свои тела солнечным лучам и ласковому дуновению ветерка. Люси заметила, что по сравнению с окружающими их людьми они выглядят настоящими альбиносами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Вульф - Околдованная снами, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


