`

Натали Старк - Снежное солнце

1 ... 8 9 10 11 12 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Саманта смущенно улыбнулась и посмотрела в зеркало.

В этот момент дверь трейлера распахнулась и в проеме появилась Каролина.

— Так и думала, что вы здесь! — воскликнула она. — Саманта, это просто улет! Почему ты ничего не сказала?

— Это же сюрприз, — объяснила Саманта.

Каролина подошла к Саманте и осторожно дотронулась до ее прически.

— Так я и думала. Парик. Но что они сделали с твоими ресницами и кожей? Ты такая бледная… И какая-то светящаяся.

— Меня гримировал профессиональный гример, — похвасталась Саманта. — Из театра Миннеаполиса.

— Как его сюда занесло?

— Случайно, конечно. Приехал навестить свою тетушку и посмотреть на фестиваль. А наши организаторы воспользовались моментом и заставили его поработать.

— Ну что ж, работа удалась на славу. Я должна сфотографировать тебя крупным планом!

— У Джереми целая куча моих фотографий, — устало произнесла Саманта. — Я, пожалуй, допью чай и поеду домой. Здесь все равно все это не смыть, да я и устала. А вы оставайтесь. Еще будет ночная дискотека и фейерверк.

— Да нет, пожалуй, на сегодня достаточно, — произнес Джереми. — Я лучше тоже отправлюсь домой и начну делать записи. По свежим следам.

— А как же фейерверк? — надулась Каролина. — Это же тоже важная часть праздника. И его надо сфотографировать.

— Каролина права, — поддержала Саманта. — Фейерверк тоже будет потрясающий. Лучше оставайтесь до конца. Потом расскажете.

— Но я хотел… — начал Джереми.

— Успеешь, — произнесла Саманта.

— Давай я хотя бы провожу тебя до машины, — уныло произнес он. — На всякий случай.

— Я тоже с вами, — сказала Каролина.

Лицо Джереми стало совсем мрачным.

4

Джереми выскользнул из дома и пошел в сторону Мейн-стрит — улицы, где расположено большинство магазинов Гроссвила, включая и «Лавку древностей». Он хотел запастись подарками для своих радушных хозяев, а это лучше делать в одиночестве. Уж, во всяком случае, не под аккомпанемент неумолкающего щебета Каролины…

Конечно, он бы с удовольствием взял с собой Саманту, но взять ее одну, без Каролины, не представлялось возможным. Девушки сидели в комнате Саманты и делились друг с другом какими-то страшными тайнами. Во всяком случае, когда он вошел, они замолчали. Может, говорили о нем? А может, снова обсуждали вероятные версии о происхождении букетов, которые Саманта теперь получала каждый день. Вчера это были белые камелии, а сегодня — пестрые тюльпаны, которые особенно удивили и восхитили Саманту. Она со дня на день ждала, что ее тайный поклонник наконец-то объявится, и строила различные предположения по поводу его личности. Назывались какие-то Питеры, Стивы, Джеки.

— Но это совершенно не похоже ни на кого из них, — заключила Саманта и с задумчивым видом смотрела на цветы…

Мейн-стрит была заполнена людьми, сновавшими между сугробами высотой в человеческий рост. Скорее всего, они так же, как и Джереми, пришли сюда в поисках рождественских подарков. Утрамбованные по краям дорог горы снега приглушали все звуки, создавая странный акустический эффект. Все было, как будто укутано слоем ваты, сквозь который время от времени откуда-то доносились звуки рождественских песенок или перезвон колокольчиков. Снег весело искрился под лучами неяркого зимнего солнца, под крышами и между фонарей были развешаны гирлянды из хвойной зелени, украшенные ленточками и позолоченными шишками.

Джереми с удивлением и восхищением озирался по сторонам. Он никогда не видел ничего подобного. Во Флориде, где он вырос, рождественские праздники обычно проходили при температуре плюс двадцать градусов, снега не было и в помине, так же как и хвойных деревьев. А сейчас у него было ощущение, что он попал в снежную рождественскую сказку, которую ему когда-то читали в детстве.

Он бродил по магазинам, не зная, на чем остановить свой выбор. Ведь ему совершенно ничего не известно о вкусах родителей Саманты! А подарок для нее самой у него давно уже готов. Он, конечно, не рассчитывал остаться с ней на Рождество, хотел вручить его перед отъездом.

Джереми остановился перед одной из витрин большого универмага, куда только что вошел, и задумался.

— Молодой человек, я могу вам помочь? — обратилась к нему пожилая дама, худенькая, маленького роста и с очень приятной улыбкой. — Я вижу, вы нездешний… — добавила она.

— Разве это так заметно? — улыбнулся Джереми.

— Конечно, — кивнула женщина. — Тем более что я владею этим магазином вот уже сорок лет и практически всех жителей Гроссвила знаю в лицо. Во всяком случае, могу отличить их от приезжих.

— Я очень надеюсь, что вы сможете мне помочь, — произнес Джереми. — Потому что я в полнейшей растерянности.

— Вероятно, вы ищете рождественские подарки?

— Да. Но я ничего не знаю о вкусах людей, которым собираюсь их дарить.

— Если не секрет, кто эти люди?

— Это семейство Мелроуз. Они пригласили меня остаться у них на Рождество. Мы с Самантой вместе учились в университете во Флориде, а сюда я приехал писать о Ледовом фестивале. Кстати, меня зовут Джереми Рассел.

— А я Мэри Лэнсквик. Я уверена, что смогу вам помочь.

И она повела его по разным отделам магазина, на ходу объясняя:

— Глава семейства коллекционирует трубки. Вот такой и вот такой у него точно нет. Миссис Мелроуз очень любит носить платки и шарфики. Обратите внимание на этот лиловый шарфик. Он очень подойдет к ее любимому брючному костюму. Роджер Мелроуз — заядлый рыбак. Я в этом не очень разбираюсь, но, если вы подойдете к продавцу в спортивном отделе, он вам обязательно что-нибудь подскажет. А его жена, Моника… думаю, она будет рада получить в подарок какую-нибудь из замечательных брошек, которые недавно к нам поступили. Что касается детей… выбор игрушек у нас очень большой. Смотрите сами. Насколько я помню, Бетси обожает плюшевых мишек, а Билли… по-моему, он, как и все мальчики, без ума от разных механизмов.

Джереми еле успевал за миссис Лэнсквик, которая двигалась очень легко и проворно. Вскоре в его руках оказалось несколько празднично оформленных свертков и пакетов, и он вздохнул с облегчением.

— Даже не знаю, как вас благодарить, — произнес Джереми с широкой улыбкой. — Без вас я потратил бы на все это целый день и наверняка купил бы какую-нибудь ерунду.

— Не стоит благодарности, — улыбнулась ему в ответ хозяйка магазина. — Мне было очень приятно вам помочь, ведь Изабелл Мелроуз, мама Саманты, — моя очень хорошая подруга. Передавайте ей привет. А что касается подарка для Саманты…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Старк - Снежное солнце, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)