Элизабет Хой - Любовный дурман
Глава 4
Следующие несколько дней прошли как обычно. Каждое утро Элисон с отцом объезжали плантации деревьев. Под палящими лучами солнца они осматривали ряды эвкалиптов и акаций. Иногда к ним Присоединялся шейх, который все больше и больше нравился Элисон. Он обладал живым умом и чувством юмора. Шейх рассказывал, что когда-то давно Сахара была покрыта лесами, уничтоженными при вторжении римлян. Под землей по-прежнему есть вода, но как до нее добраться – это задача для профессора и его коллег-ученых. Дренажные колодцы, выкопанные специально для зимних дождей, скоро иссякнут, и речные долины, или вади, быстро пересохнут. К счастью, на земле шейха есть несколько отличных колодцев и множество работников, готовых перевозить с места на место тяжелые цистерны с водой.
– По крайней мере, – заявил шейх как-то утром, когда они втроем пили кофе на веранде, – у меня всегда достаточно рабочих рук. Правда, сейчас многие молодые люди бросили все и присоединились к этой съемочной группе, которая взбудоражила весь город. – Шейх с сожалением пожал плечами. – Сомневаюсь, что дал бы им разрешение здесь снимать, если бы знал, к чему это все приведет. Столько молодых людей бросились сниматься в массовке, зарабатывая столько денег, сколько им и не снилось, и, естественно, перенимая худшие черты западного общества. Не к такому прогрессу я стремлюсь. – Старик вздохнул и покачал седой головой. – Мне следовало быть более осторожным, но этот молодой режиссер умеет уговаривать. Он сказал мне, что наполовину француз и наполовину американец и во всем мире его знают как создателя фильмов в стиле модерн.
Элисон призналась, что знакома с Полом Эвертоном, и рассказала шейху, как в первый день пребывания в Сиди-Бу-Кефе чуть не погибла под копытами коней арабских наездников.
– В этот же вечер он пригласил меня на ужин в «Ридженс» и познакомил со своими коллегами. Было интересно. – Элисон замолчала, встретившись с проницательным взглядом шейха.
– Вы случайно встретили этого молодого человека и сразу же приняли приглашение поужинать? Наедине, без сопровождения? – В тоне старика слышалось скорее изумление, нежели неодобрение.
– Просто мы предоставляем дочерям больше свободы, чем принято у вас, – поспешно вставил Джон Уоррендер.
Шейх кивнул:
– Не сомневаюсь. Возможно, вы и правы. В английских журналах я много читал о том, что у женщин во всем мире появляется все больше возможностей. В Индии и Израиле женщины даже премьер-министры. – Шейх опять покачал головой и повернулся к Элисон: – Думаете, мои женщины счастливы? Очень сложно сломать вековые традиции, приверженность старших членов моей семьи к жизни в уединении.
– Возможно, молодым женщинам приходится тяжелее, – ответила Элисон. – Хайди так часто вспоминает о годах, проведенных в школе в Алжире.
– Я слышал, вы несколько раз приходили к ним, читали им книги. Вы очень добры.
– Ничего особенного. Мне нравится читать и болтать с ними. Беда в том, что у меня очень мало книг, только пара романов Бронте и сборник стихотворений.
– Кажется, я знаю, где вы найдете книги, – взволнованно заметил шейх. Похоже, этот разговор задел его за живое. Он так стремился не отстать от жизни, но в этой изолированной от всего мира стране не всегда знал, что надо делать. – У молодого доктора Мередита обширная библиотека. Уверен, он даст вам нужные книги. Вы должны встретиться с ним и увидеть нашу больницу. Я это устрою.
– Было бы замечательно, – невпопад пробормотала Элисон. По какой-то причине она не смогла признаться шейху, что они с Бреттом знакомы и что он человек из ее прошлого. Чего доброго, старик решит, что она только и делает, что знакомится в Сиди-Бу-Кефе с молодыми людьми. К тому же Элисон не успела даже отцу рассказать о своей встрече с Бреттом. Конечно, в этом не было никакой тайны, но ей больно было говорить о нем, вспоминать его ледяной взгляд, когда он увидел ее в объятиях Пола Эвертона.
– Я приглашу его на ужин, – продолжал шейх. – Завтра вечером. Мы откроем банкетный зал, приготовим традиционные арабские кушанья, по-. зовем музыкантов. Пригласим Каиру и Хайди. – Шейх величественно поднялся с места. – А сейчас пойду и отдам указания моим домашним, потом отправлю кого-нибудь к доктору. Кстати, я не видел его уже почти неделю. Обычно он регулярно ко мне заходит.
Может, Бретт старается держаться подальше от дворца из-за нее, подумала Элисон и тут же отмахнулась от этой нелепой мысли. Вероятно, у него много работы. Но завтра вечером он придет на ужин во дворец шейха.
Элисон еще раз пожалела, что у нее нет никакого красивого наряда, кроме простого белого платья. Собирая чемодан, она и подумать не могла, что ей понадобятся вечерние туалеты. Конечно, Бретту все равно, как она будет выглядеть. Просто все женщины из семейства Аль-Рашида появятся в роскошных шелковых одеяниях и блистающих драгоценностях, а Элисон в своем будничном платье будет похожа на английского воробья, случайно прибившегося к стае пестрых попугаев.
Поэтому после обеда Элисон пешком направилась в Сиди-Бу-Кеф, надеясь отыскать там подходящий магазин. Если ей это не удастся, придется идти в «Ридженс». Вечером она успела заметить в фойе маленький бутик, в единственной витрине которого красовался огромный черный веер из страусиных перьев и пара длинных лиловых бархатных перчаток. Правда, Элисон не хотелось лишний раз встречаться с Полом Эвертоном.
На главной улице Сиди стояла удушающая жара, жалюзи были опущены, а владельцы магазинов сидели у дверей, с жадностью ловя слабое дуновение ветерка. И конечно же в городе не оказалось магазинов, торгующих платьями. Здесь были лавки ювелиров, лавки, где продавались шелка, золотые украшения, еда, начиная от тортов с мускатным орехом и корицей и заканчивая оливковым маслом в больших розовых бутылях. Элисон страшно хотелось пить. Итак, остается «Ридженс». В мраморном вестибюле ее встретило желанное дуновение ветерка от кондиционера. Элисон с надеждой взглянула на витрину маленького бутика. Тот же черный веер. Возможно, у них больше ничего нет, но вряд ли она сможет прийти во дворец шейха в одних перчатках и с веером.
– Привет! – раздался радостный голос, И Элисон оказалась лицом к лицу с Дариен Шевас. – Интересуетесь?
– Я по всему городу искала магазин, где пролают платья.
– Безнадежно! – рассмеялась актриса. – Там есть лавки, в которых за пару часов сошьют вам платье, вот только вы не сможете его носить. Великолепные цвета, но никакого чувства стиля – мешок, перевязанный посередине. Здесь выбор намного шире, если только хозяйка, мадам Деспар, на месте. Идемте наверх и посмотрим. Ее студия, как она сама ее называет, на втором этаже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хой - Любовный дурман, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


