Джеки Браун - Пролог
Анжело не пошел за сестрой. Вместо этого он откупорил бутылку вина и, наполнив до краев бокал, лег в ванну с гидромассажем.
До заката оставалось еще несколько часов, но ему, погруженному в горькие воспоминания, сейчас было не до красивых видов.
Глава 4
Анжело проснулся рано утром от головной боли, причиной которой была разница во времени, мучительные раздумья и большое количество выпитого вина. У него болели плечо и голова, но куда сильнее его беспокоили угрызения совести. Он должен извиниться перед Изабеллой.
Женщины. В последнее время в его жизни появились целых две и пробудили в нем чувства, на которые он давно считал себя неспособным.
Вчера, после того, как он пролежал полчаса в ванне и выпил два бокала вина, его настроение немного улучшилось, и ему захотелось повидать Атланту. Тогда он налил еще вина и глубоко задумался. Раньше он никогда не бегал за женщинами, однако готов был бежать к Атланте, хотя она ясно дала ему понять, что он ей не нужен.
Что касается Изабеллы… Сестра гостеприимно встретила его, устроила настоящий пир в честь возвращения блудного брата. Они были чужими людьми и в то же время братом и сестрой. Пусть всего лишь сводными. Для нее это не имело значения. Она ясно дала ему понять — ей нужна лишь возможность познакомиться поближе со своим давно потерянным братом. Возможность исправить прошлые ошибки и воссоединить семью. Взамен она лишь просила его быть терпимее к отцу и остальным родственникам.
Он нарушил эту сделку до того, как они закончили есть равиоли, которые она приготовила специально к его приезду. Черт побери, какой же он негодяй. Нужно поскорее все исправить. Но было еще очень рано, и ему пришлось ждать несколько часов. Когда Анжело наконец позвонил по номеру, указанному в блокноте, он, к своему глубокому разочарованию, узнал, что Изабеллы нет дома. Снявший трубку мужчина сообщил ему на английском с сильным акцентом, что она отправилась по делам в поселок и вернется не раньше чем через пару часов.
— Вы Анжело, не так ли? — сердито спросил он.
— Да, — смущенно ответил Анжело.
— Я Макс, муж Изабеллы.
Не зная, что сказать, Анжело ответил:
— Рад с вами познакомиться.
Макс не стал обмениваться с ним любезностями и перешел прямо к делу:
— Вчера Изабелла вернулась домой расстроенная.
— Это моя вина.
— Si. Мне она тоже так сказала. Вы очень ее разозлили. — Немного помедлив, Макс добавил более мягким тоном: — Моя Изабелла в гневе особенно прекрасна.
Анжело слышал этот тон прежде. Им говорил его брат всякий раз, когда упоминал о своей невесте.
— Заботиться о благополучии Изабеллы моя обязанность, и мне бы не хотелось снова видеть ее расстроенной.
При других обстоятельствах угроза Макса вызвала бы у Анжело лишь раздражение, но сейчас он знал, что полностью ее заслужил. К тому же, если он хочет помириться с Изабеллой, ему незачем ссориться с ее мужем.
— Мне тоже. Именно поэтому я и звоню. Я хотел перед ней извиниться. Я еще вчера понял, что был не прав.
— Хорошо, — довольно произнес Макс. — Если будете сегодня в поселке, сможете найти ее в «Розе».
«И случайно столкнуться с Лукой? Нет, спасибо», — подумал Анжело.
Макс словно прочитал его мысли.
— Вашего отца сегодня не будет в ресторане. Лука отправился на побережье закупать свежие морепродукты. Он предпочитает решать важные вопросы лично.
Анжело понял намек. Ему следует лично извиниться перед Изабеллой.
В его распоряжении был спортивный автомобиль, взятый напрокат Алексом от его имени, но он подумал, что на свежем воздухе головная боль быстрее утихнет, и пошел пешком. Сначала воздух был прохладным и влажным от росы, но вскоре из-за облаков выглянуло солнце. К тому времени, когда Анжело спустился в поселок, он начал жалеть о том, что надел куртку. Сняв ее и повесив на здоровое плечо, он пошел по мощенной булыжником улице. На каждом шагу ему попадались магазинчики и кафе, из открытых дверей которых доносились ароматы свежей выпечки и специй.
Вспомнив о своей вчерашней реакции на запах томатного соуса, приготовленного Изабеллой, он замедлил шаг и принюхался, полагая, что у него снова может возникнуть дежавю. Но хотя от всех этих ароматов у него текли слюнки, ни один из них не показался ему знакомым. Анжело сказал себе, что это к лучшему. Последнее, что ему сейчас нужно, это снова предаться болезненным воспоминаниям. Ну и что с того, что это место не показалось ему знакомым? А почему должно быть иначе? Он прожил здесь всего три года. Они с Алексом провели одиннадцать лет в Бостоне со своей непутевой матерью, но он запрещал себе думать об этом ужасном времени, надеясь, что воспоминания постепенно поблекнут и осядут в самом дальнем уголке его памяти. Ему это удалось. Он считал, что его жизнь началась в тот день, когда Большой Майк взял его в свою команду.
Погруженный в приятные воспоминания, он не сразу узнал женщину, вышедшую из кондитерской на углу. Это была Атланта. На ней были светлые джинсы и скучный зеленый свитер, который, однако, не сделал ее менее привлекательной. Его тело отреагировало на нее так, словно она была в крошечном бикини.
«Ты ее не интересуешь», — напомнил себе Анжело. Только он начал поворачивать в противоположную сторону, как она заметила его и помахала ему. Он помахал ей в ответ, и ноги сами понесли его к ней.
— Доброе утро, — произнес Анжело.
— Buongiorno.
— Прочитали англо-итальянский разговорник и теперь хвастаетесь своими лингвистическими познаниями?
— На самом деле несколько лет назад я учила итальянский для съемки в фильме. Язык мне понравился, и я перед этой поездкой освежила свои знания. — Рассказывая это, она спрятала за спину белый пакет.
— Что у вас там? — поинтересовался Анжело, наклонившись в сторону.
— Н-ничего, — взволнованно произнесла Атланта.
Нет, не взволнованно. Виновато. Но он не понимал почему.
— Вы ограбили кондитерскую?
— Почему вы меня об этом спрашиваете? — возмутилась она.
— Потому что вы ведете себя подозрительно. — Анжело отобрал у нее пакет. — Как будто у вас там слиток золота или что-то в этом роде.
Атланта выхватила у него пакет, прежде чем он успел заглянуть внутрь:
— Это просто канноло.
— Канноло? Значит, весь этот спектакль вы разыграли из-за какой-то дурацкой трубочки с кремом?
Она вздохнула:
— Из-за двух. Я не смогла удержаться. Их только что испекли.
— М-м-м… Нет ничего лучше горячего канноло. — У Анжело потекли слюнки, и причиной этому была не только свежая выпечка. — Не планируете ни с кем поделиться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Пролог, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


