`

Лоринда Скотт - Горячая кровь

1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как это?

— У вас есть постоянный друг, любовник? Может, это Шон Донован?

— Шон? — изумилась Клэр.

Блейк пожал плечами.

— В понедельник утром мне показалось, что вы… хм, довольно близко знакомы.

— Ах это… Нет, мы с Шоном просто друзья.

Блейк недоверчиво вскинул брови.

— Честное слово! Мы действительно хорошо знакомы, знаем друг друга много лет. — Клэр подозрительно всмотрелась в его лицо. — А вы? Полагаю, вы не женаты?

Блейк расхохотался — как показалось Клэр, даже слишком весело.

— Вы с ума сошли! Зачем мне жена?

Она пожала плечами.

— Ну, не знаю, мало ли по каким соображениям люди женятся.

Блейк усмехнулся.

— Нет уж, хватит, одного раза с меня довольно.

— Значит, вы развелись?

Он кивнул.

— Я не собираюсь ложиться с вами в постель! — заявила Клэр.

Блейк немного опешил. Он попытался скрыть улыбку, но Клэр все же успела заметить, как уголки его губ чуть заметно приподнялись, прежде чем лицо стало абсолютно серьезным.

— А разве кто-то говорит о постели?

— Я не шучу!

Он все-таки улыбнулся, точнее криво ухмыльнулся.

— Вы что, думаете, я собираюсь затащить вас в телефонную будку и сорвать с вас трусики?

Картина, нарисованная им, была настолько комичной, что Клэр, не удержавшись, хихикнула.

— Ну хорошо, уговорили. Во сколько встречаемся?

— В половине восьмого вас устроит? Может, мне за вами заехать?

— На мотоцикле? Боже упаси! Лучше скажите, куда мы идем, я приеду на своей машине.

— Тогда встречаемся в «Белом быке».

Клэр кивнула.

— Договорились, я буду там в половине восьмого.

Спрашивая себя, не сошла ли она с ума, Клэр вернулась в свой кабинет, сняла халат и взяла сумку. Почти у самого выхода она столкнулась с мужчиной, державшим на руках мальчика лет пяти-шести. Смена Клэр уже закончилась, но мужчина выглядел таким растерянным, что она спросила:

— Сэр, вам нужна помощь?

— Да, только не мне, а моему сыну, у него астма, он задыхается, а у меня не получается сделать ему дренаж. Жена уехала на несколько дней отдохнуть, я думал, что справлюсь, но вот…

Ребенок действительно дышал с трудом, из его горла вырывались хрипы и бульканье.

— Не волнуйтесь, мы вам поможем, — заверила Клэр. — Следуйте за мной. Как зовут мальчика? Не знаете, он уже бывал в нашей больнице, на него заведена карточка?

— Мальчика зовут Тим Хейган, карточка у него есть. Извините меня, я чувствую себя последним дураком. Я думал, что сам справлюсь, а когда понял, что не справляюсь, клиника, куда мы обычно водим Тима, уже закрылась. Пришлось везти его к вам…

— Успокойтесь, пожалуйста, мы вам поможем. Посидите с сыном вот здесь, а я найду физиотерапевта и приведу к вам.

Клэр вернулась на сестринский пост и позвонила в отделение физиотерапии. Слушая длинные гудки, Клэр посмотрела на часы: все ясно, смена закончилась, физиотерапевты разошлись, и ей тоже давно пора уйти домой. Строго говоря, она и сейчас может уйти, перепоручив мальчика заботам коллег, но что-то подсказывало Клэр, что этот пациент требует ее личного внимания. Она позвонила в регистратуру и попросила разыскать дежурного физиотерапевта, но оказалось, что тот занят с пациентом и освободится не раньше чем через полчаса.

Клэр в сердцах швырнула трубку на рычаг. Так случилось, что в это самое время мимо ее открытой двери проходил Блейк Джордан, уже облачившийся в черную кожу.

— Какие-то проблемы?

Клэр подняла на него глаза. Вот именно, проблемы. И главная из них — то, что творится с ее сердцем, когда Блейк появляется перед ней в таком виде. Волосы растрепаны, на щеках темнеет щетина, от кожи исходит теплый, типично мужской запах, а уж эти кожаные брюки, облегающие бедра…

— Привезли ребенка с астмой, я пыталась вызвать к нему физиотерапевта, но остался только дежурный, а он освободится через полчаса.

С Блейком что-то произошло. В глазах отразилась внутренняя борьба, затем на лице появилось выражение мрачной решимости.

— Где мальчик? Я сам им займусь.

— В третьей смотровой, но вы не обязаны…

Блейк издал какой-то странный, напряженный смешок.

— Похоже, вы не слишком высокого мнения о моих профессиональных качествах. Не волнуйтесь, мне уже приходилось этим заниматься. — Он вдруг погрустнел и добавил загадочную фразу: — Такое не скоро забывается.

Он круто развернулся и зашагал по коридору обратно к своему кабинету, а через минуту вернулся в халате.

Растерянный и испуганный отец больного ребенка был счастлив передать заботу о сыне профессионалу. Блейк бережно приподнял мальчика, уложил на бок и начал со знанием дела простукивать грудную клетку. Клэр завороженно наблюдала за ним, не в силах отвести взгляд. Вскоре ребенок стал дышать ровнее и спокойнее.

Закончив процедуру, Блейк усадил мальчика, выпрямился и пригладил рукой растрепавшиеся волосы.

— Ну как, сынок, порядок? Приходи утром, мы снова тебя подлечим.

С этими словами он ушел.

Во второй раз Клэр столкнулась с ним у раздевалки, в тот самый момент, когда Блейк проходил мимо. Он не остановился, даже не сбавил шаг, Клэр пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать. Что-то в выражении его лица, в суровых очертаниях крепко сжатых губ ей не понравилось. Чувствуя, что Блейк не только не собирается заговорить с ней, но даже вроде не замечает ее присутствия, она наконец прервала молчание:

— С вами все в порядке?

Он бросил на нее быстрый взгляд и снова стал смотреть прямо перед собой.

— Конечно, а что со мной может случиться?

Но уже по тону, непривычно холодному, отчужденному, Клэр поняла, что что-то очень и очень неблагополучно. Однако она не успела больше ничего сказать, Блейк надел шлем, оседлал свой мотоцикл, с ревом завел мотор и умчался, даже не взглянув на Клэр.

Некоторое время она стояла неподвижно. Ей давно пора было возвращаться домой, но инстинкт подсказывал, что она должна поехать за Блейком. И, вместо того чтобы сесть в машину и ехать к себе, Клэр вернулась в больницу и обратилась к дежурному администратору:

— Не могли бы вы дать мне адрес доктора Джордана? Он забыл у меня в кабинете кое-какие бумаги, — импровизировала она на ходу. — Я точно знаю, что они ему понадобятся, вот и решила завезти по дороге домой.

Администратор порылся в картотеке, черкнул на листе отрывного блокнота адрес и номер телефона и протянул Клэр.

— Спасибо!

В половине восьмого Клэр подъехала к «Белому быку», хотя почти не сомневалась, что Блейк не появится. Как и следовало ожидать, на стоянке перед пабом не было ни его мотоцикла, ни знакомого «витесса». Чуть выждав, Клэр вышла из машины, зашла в паб, нашла телефон-автомат и набрала номер домашнего телефона Блейка. Ей пришлось довольно долго слушать длинные гудки, потом трубку все-таки сняли, и Блейк мрачно пробурчал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоринда Скотт - Горячая кровь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)