`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва

Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва

1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И как же он умер? — Мадлен мгновенно пожалела о своем вопросе. Ну почему бы не подождать до возвращения на кухню!

Не то чтобы она испугалась, она вовсе не верила в привидения. Просто холод, пробирающий до костей, и мерцающий отблеск свечи создавали действительно жутковатую атмосферу.

— Прежде чем я расскажу вам эту историю, — сказал Луи, — мне придется сделать исторический экскурс.

Что-то в его манере поведения и блеске глаз, в которых отражался неровный свет свечи, подействовало на Мадлен успокаивающе. Она затаила дыхание и приготовилась слушать.

— Во времена Фронды Шарль Лакруа, тогдашний владелец Шато дю Буа, только делал вид, что поддерживает короля. На самом деле он был гугенотом и сторонником Гиза. Его кузен Роже Лакруа не скрывал своих убеждений и симпатизировал Фронде открыто. Однажды в снежную рождественскую ночь он укрылся от погони в Шато дю Буа. Чтобы замести следы, его слуга ускакал на его коне. Но уловка не помогла. Посреди ночи люди Мазарини постучали в дверь и потребовали впустить их.

Прежде чем открыть им, Шарль послал свою молодую жену Мадлен спрятать Роже. Со свечой в руке Мадлен привела его в этот зал и спрятала позади одной из тяжелых панелей, пообещав прийти, как только преследователи уйдут. Но после бесплодных поисков во всем доме они увели в тюрьму Шарля, а в доме оставили стражников. Находясь под неусыпным наблюдением, Мадлен ничего не могла сделать. Только через месяц они наконец ушли…

— Вы хотите сказать, что бедняга умер взаперти от голода?

— Скорее от жажды и потери крови, — сказал Луи.

Мадлен вздрогнула.

— Какой ужас! И что, он до сих пор появляется здесь?

— Только при определенных обстоятельствах.

Что-то странное послышалось Мадлен в его интонации. Легкое подозрение мелькнуло у нее в голове.

— Уж не имеете ли вы в виду Рождество?

— Именно так. Легенда гласит: если молодая женщина не оборачиваясь пройдет по этому залу в снежную рождественскую ночь со свечой в руке до того места, где он был заживо погребен, месье Роже появится.

— Держу пари, что у жены Шарля Мадлен были темные волосы и серые глаза!

— Как вы догадались?

— Считайте, меня озарило.

— Вы думаете, я имел в виду ваш образ?

— Не сомневаюсь, — убежденно ответила она. — Как бы там ни было, я не верю в привидения.

— Если так, то почему вы испугались?

— Я ничего не боюсь.

— Тогда почему бы нам не провести тест? Вам нужно взять свечу и дойти до конца зала, а я подожду вас здесь… Помнится моя сестренка проделала это, когда ей исполнилось одиннадцать.

— Значит, вы не выдумали эту историю?

— Конечно нет. Я только немного ее приукрасил, — признался он с усмешкой. — В семейных архивах все очень подробно описано. Так что, если хотите увидеть настоящее привидение…

— Отнюдь, я уверена, что не хочу.

— Но как же кураж и желание приключений?

Эти чувства почему-то покинули ее. Но она не хотела признаваться в этом.

— Мне кажется, что все это ужасно глупо.

— Ну конечно, если вы трусите…

Не желая выглядеть трусихой, Мадлен глубоко вздохнула и согласилась.

— Хорошо, давайте свечу.

Протягивая ей подсвечник, он спросил:

— Вы уверены, что у вас хватит нервов пройти до конца?

— Главное, чтобы у вас хватило нервов остаться здесь в темноте.

Он шутливо отсалютовал ей.

— Не забудьте, вам нельзя оборачиваться.

Мадлен напомнила себе, что вся эта затея всего лишь дурацкая игра для развлечения в рождественскую ночь, и пошла вперед по залу.

Позади нее скрипнула половица, как будто Луи переступил с ноги на ногу.

Она медленно шла с высоко поднятой головой. Мерцающий неяркий свет свечи освещал ей путь.

Мадлен дошла почти до конца, когда внезапный порыв холодного воздуха погасил свечу. Она словно приросла к полу. В этот момент чья-то ледяная рука схватила ее за руку. Панический ужас перехватил дыхание, подсвечник выпал из обессилевших пальцев и с глухим стуком ударился об пол.

В одно мгновение ее тело закоченело, но голова работала ясно. Глубоко вздохнув, она яростно воскликнула:

— Черт вас побери, Луи Лакруа! Вы испугали меня до полусмерти.

Она услыхала его мягкий смешок в темноте, и он сказал:

— Вы выглядели так уверенно, что я думал, вы обо всем догадались.

— Выходит, нет. Слава Богу, что меня не хватил инфаркт.

— Да уж… Тогда я тоже рад. Как вы понимаете, я всего лишь хотел пошутить, а не довести вас до инфаркта.

Сквозняк, задувший свечу, пронизал ее насквозь.

— Если я сейчас не согреюсь, я умру не от инфаркта, а от холода. — Так как он ничего не ответил, она добавила: — Если ваша маленькая шутка закончена, почему бы нам не вернуться?

— Конечно, — сухо отозвался он. — Не сомневаюсь, что я отыщу дорогу и на ощупь, но будет разумнее найти подсвечник.

Он отпустил ее руку, и она поняла, что он шарит рукой по полу.

— Ага, вот он! — Он чиркнул спичкой и зажег свечу, и его лицо, освещенное наполовину, показалось ей похожим на карнавальную маску. В пламени свечи она разглядела черное отверстие в панели позади него и поняла, откуда дул ветер. — Надо закрыть эту дыру, — небрежно заметил он и, держа подсвечник в одной руке, нажал на центральную часть цветка, изображенного на панели. Почти бесшумно панель встала на место, закрыв отверстие. — Огонь зовет нас. Самый короткий путь назад через эту дверь. — Он повернулся, и свеча осветила заднюю стену зала.

Мадлен думала, что эта стена глухая, но теперь разглядела в ней невысокую дверь, которую трудно было заметить, не зная о ее существовании.

— Держитесь за мою руку, — предложил Луи.

— Спасибо, не надо, — коротко ответила она.

— Тогда осторожнее. Сейчас будет спиральная лестница, по которой и при хорошем освещении трудно спуститься…

Когда они наконец добрались до кухни, ее силы уже были на исходе. Сказались и пережитый шок, и холод. Луи помог ей снять пальто и, почувствовав ее состояние, довел до камина и усадил в кресло.

Огорченная своей слабостью, Мадлен с трудом выговорила слабым голосом:

— Простите.

Он подбросил дров в огонь и спросил, заметив движение ее ног поближе к огню:

— Что, ноги замерзли?

Она кивнула.

— Тогда давайте снимем ботинки. — Он помог ей снять ее тонкие ботиночки и поставил их рядом с креслом.

— Хуже всего, что я так и не увидела привидение, — попыталась пошутить Мадлен.

Глядя на ее бледное лицо, он сказал:

— Вы сами сейчас похожи на привидение. — Он отошел и вернулся со стаканом бренди. — Я сейчас приготовлю кофе, а пока выпейте вот это.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)