БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ
— От моего знакомого я слышала, что как-то раз на обеде, устроенном для этих райских птичек, виноград и персики подавали не на зеленых листьях, как можно было ожидать, а на тысячефранковых банкнотах, которые тут же исчезали в их глубоких декольте, — без умолку рассказывала старая дама.
Возвращаясь от леди Уолтерс домой, Анастасия гадала, сможет ли когда-нибудь забыть о бриллиантах и рубинах, сверкающих вокруг белоснежных шеек, реках франков, льющихся бесконечными потоками, роскошных нарядах, лошадях, экипажах и шумных приемах, заканчивающихся только с рассветом. Было ли правдой все то, о чем поведала ей леди Уолтерс? Анастасия не знала этого. И все же… Все это было слишком удивительно, чтобы быть выдумкой.
В отчаянье она спросила себя, как же она сможет выиграть в состязании с миром, где правят те самые женщины, где фантастическая расточительность не досадный случай, а стиль жизни, с этим особым парижским миром, в котором будут рады всякому богатому мужчине.
И тут ей пришла в голову мысль, что даже у королей, наверное, есть другие интересы, кроме этого парижского мира. Вполне возможно, когда король Максимилиан оставляет Париж, он занят управлением своим королевством.
«Я должна знать как можно больше о Мороне!» — подумала она, В этот момент ока осознала, что уже сделала выбор. Она была согласна принять роль, предназначенную ей королевой. Теперь ей оставалось только сообщить об этом виконту. Анастасия надеялась поговорить с виконтом с глазу на глаз. Через полчаса после ее возвращения от леди Уолтерс, услышав, как его карета остановилась на улице, она сама открыла ему входную дверь. Великая герцогиня была все еще наверху в своей комнате. Вещи уже были распакованы, и она составляла длинные списки одежды, необходимой для приданого.
Виконт сам правил лошадьми от Лондона. Спрыгнув на землю и передав вожжи груму, он заметил Анастасию, ожидавшую его у открытой двери. Прежде чем он успел что-либо произнести, она приложила палец к своим губам. Едва сдерживая слова, готовые сорваться с его губ, виконт с удивлением взглянул на нее. Анастасия прошептала:
— Проходите тихо в дом. Мама наверху, а мне бы не хотелось, чтобы она узнала, что вы здесь.
Они тихо прошли через холл. Войдя в гостиную, Анастасия плотно притворила за собой дверь. Виконт остановился посреди комнаты, около горевшего камина. Его одежда была изысканна. Окинув его с головы до ног, Анастасия сочла, что он выглядит великолепно. Он не был красив, но в его чертах чувствовалось аристократическое происхождение.
— Я размышлял о том, как нам действовать, — тихо заговорил виконт, едва Анастасия приблизилась к нему.
— Я тоже, Кристофер, думала об этом, — перебила Анастасия. — И вам, так же как и мне, должно быть ясно, что наш побег невозможен,
— Зачем такие слова?! Ведь вы еще даже не выслушали меня…
— Затем, что вы не можете покинуть Англию, Кристофер, — ответила Анастасия. — Вы единственный сын и когда-нибудь займете место вашего отца не только в отношении его титула, но и в отношении положения при дворе.
— Вы пытаетесь оправдать свой отказ? — резко спросил виконт.
— Я должна… сделать то, что хотят от меня… королева и моя мама, — запинаясь, промолвила она.
— Того же хочется и вам самой! — словно обличая ее, воскликнул виконт. — Подобно всем женщинам, вы тоже мечтаете о том, чтобы стать королевой. Вы полагаете, что корона сделает вас счастливой? Но это не так, Анастасия! Без любви вы не будете счастливы. А если вы даже и полюбите короля Максимилиана, то он разобьет ваше сердце!
— Почему вы в этом так уверены? — удивилась Анастасия.
— Я знаю короля и знаю вас. Вы слишком чувствительны, слишком неопытны, чтобы справиться с таким мужчиной, как он.
— В конце концов, — прошептала Анастасия, — он не может жениться на женщинах, с которыми проводит время в… Париже.
— Кто рассказал вам о них? — ошеломленный, виконт внимательно смотрел на Анастасию.
— Леди Уолтерс объяснила мне, что эти… весьма экстравагантные… — запнулась Анастасия, поскольку не была уверена в том, как ей следует назвать женщин, о которых шла речь.
— О, леди Уолтерс, должно быть, настолько хорошо разбирается в подобных вещах, что могла бы не только пересказывать чужие сплетни, — негодовал виконт. — Я слышал, она слыла весьма легкомысленной особой в молодости.
— Неужели? — спросила Анастасия с любопытством. — Я всегда подозревала, что именно этим можно объяснить ее осведомленность о жизни… гм… полусвета.
— Всякий, кто побывал в Париже, знает о дамах полусвета, — заметил виконт.
— Значит, все это правда, — как-то сразу поникла Анастасия. — Все истории леди Уолтерс о драгоценностях, приемах и о том, как император и король Максимилиан ходят на задних лапках перед такими… женщинами…
— Даже если это и правда, вы не должны ничего знать об этом, — продолжал виконт. — Леди не следует упоминать о таких женщинах. Великая герцогиня была бы разгневана, если бы ей стало известно, что вы слушаете подобные рассказы, в особенности касающиеся короля.
— Но вы и сами говорили мне почти то же самое, — возразила Анастасия.
— Нет, это было совсем другое, — ответил он. — Я пытался убедить вас, Анастасия, и продолжаю делать это сейчас, в том, что, доверившись мне, вы будете счастливы. Я люблю вас и клянусь, вы никогда не пожалеете, если уедете вместе со мной.
Глаза виконта смотрели пристально. И потому что в его голосе зазвучали неожиданные страстные ноты, смутившие ее, Анастасия отвернулась.
— Я думаю, Кристофер, — еле слышно начала она, — если бы я на самом деле любила вас так, как любите меня вы, то я бы охотно последовала за вами, не боясь никаких последствий этого шага. Но… я… не люблю вас!
— Не… любите?! — повторил он. — Но… почему?
Анастасия беспомощно повела рукой.
— Возможно оттого, что мы знакомы с детства. Я не знаю. Вы мне очень нравитесь, и я всегда буду к вам очень привязана. Но в душе я чувствую, что это не любовь. — Она попыталась улыбнуться. Потом продолжала: — И поэтому, Кристофер, я благодарю вас за ваше предложение и за ваше желание спасти меня, как вы считаете, от несчастного брака, но отвечаю вам — нет.
— Я не позволю вам сказать мне нет! — с горячностью воскликнул виконт. — Вы совсем не разбираетесь в любви и мужчинах, Анастасия! Я научу вас этому, и вы полюбите меня!
С этими словами виконт обнял Анастасию. На мгновение она онемела от неожиданности. Но тут же сообразив, что он намеревается поцеловать ее, попыталась высвободиться.
— Нет, Кристофер, нет!
— Я люблю тебя, Анастасия! Я жажду тебя!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

