`

Миранда Ли - Всегда буду рядом

1 ... 8 9 10 11 12 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Брук обернулась и посмотрела на мужа. Он шел за ней спокойный и задумчивый, держа в одной руке портфель с ноутбуком, а в другой – ладошку Алессандро. Мальчик гордо шагал рядом, пытаясь казаться взрослым мужчиной, и с обожанием поглядывал на отца.

Лео поймал взгляд жены и мягко улыбнулся в ответ, как только он умел это делать. В былые времена такая улыбка радовала ее больше всего на свете и наполняла любовью.

Теперь же только раздражала.

Брук быстро отвела глаза, чтобы он не заметил в них негодования, и прибавила шагу.

– Хочешь, я понесу Клаудию? – спросил Лео, и она почувствовала по его тону, что он все же уловил недовольство в ее взгляде.

– Нет, спасибо, – сухо ответила Брук, даже не повернув головы. – Все в порядке.

У меня все всегда в порядке, с горечью подумала она. Даже когда я знаю, что ты обманываешь меня. Когда любовь, которую я когда-то испытывала к тебе, превращается постепенно в презрение. Когда мое сердце истекает кровью, изнемогая от боли, а мой брак превращается в фарс!

К сожалению, Брук пришлось еще раз обернуться к Лео, когда она поднялась по трапу и стюардесса попросила предъявить билеты, которые были у него.

– Все билеты – у моего мужа, – объяснила она симпатичной девушке в форменном костюме, отошла в сторону и пропустила Лео вперед.

Увидев его, стюардесса расплылась в улыбке. Брук всегда знала, что женщины находят ее мужа невероятно привлекательным. Официантки бросались выполнять его заказы со всех ног. Продавщицы в магазинах начинали кокетничать с ним, забыв про остальных покупателей. Девушки на улицах останавливались словно завороженные и смотрели ему вслед, не скрывая восхищения.

Брук прежде не обращала на это внимания, потому что безраздельно доверяла Лео и была уверена в прочности своего брака. Кроме того, он, казалось, не замечал томных взглядов и игривых улыбок и смотрел только на жену. Никогда муж не давал ей поводов для ревности, поэтому ей и не приходилось ревновать.

Но теперь все изменилось, подумала она, чувствуя, как слепая ревность змеей заползала в ее душу, заставляя злиться на миловидную стюардессу.

Брук раздражало все: как расцвело ее лицо, как загорелись зеленые кошачьи глаза, как мелькнул в них хищный огонек при виде Лео.

Конечно, надо признать, что он великолепен, рассуждала Брук. И так сексуален. И этот темно-серый костюм очень ему идет. Любая женщина потеряла бы голову от такого мужчины.

Но ведь это не значит, что нужно улыбаться с таким призывным видом, тем более в моем присутствии! Неужели эту девицу не обучили правилам приличия?!

Хотя о каких правилах может идти речь, когда перед тобой стоит такой красавец? А у современных дам вообще нет комплексов по поводу женатых мужчин. Особенно если последние не любят своих жен.

Брук неожиданно почувствовала приступ тошноты.

Может быть, Франческа станет лишь первой в долгой череде проблем, с которыми мне еще предстоит столкнуться? Вдруг я пытаюсь спасти брак, который уже распался, и удержать мужа, который уже решил уйти? И сколько бы я ни унижалась, сколько бы ни делала вид, что ничего не замечаю, это уже не поможет?

– Ваши места – на втором этаже в салоне бизнес-класса, сэр, – пропела сладким голосом стюардесса. – Вверх по лестнице – и налево. Третий ряд, по два места по обе стороны прохода.

– Спасибо, – ответил Лео в своей обычной вежливой манере, однако Брук его улыбка показалась несколько кокетливой, а взгляд его чересчур долго задержался на влажных губах невоспитанной девицы.

Боже, неужели это мое воображение видит то, чего нет? – мучилась Брук. Или у меня наконец открылись глаза и я разглядела настоящего Лео?

Муж посмотрел на нее, и она в который раз поспешила придать лицу спокойное, беззаботное выражение, чтобы он ничего не заподозрил. Лео едва заметно нахмурился, но ничего не сказал и наклонился к сыну.

– Поднимайся первым, Алессандро. И вот… возьми мой ноутбук, только пообещай, что будешь с ним осторожен. Слышал, что сказала стюардесса? Наши места – в третьем ряду. Ты ведь умеешь считать до трех, правда?

– Я и до десяти умею! – с гордостью ответил мальчик.

– Вот и молодец! В таком случае тебе будет нетрудно найти наши места. Досчитаешь до трех – и садись у окошка, а ноутбук положи на сиденье рядом с собой. Мы тебя сейчас догоним.

Обрадованный Алессандро побежал к лестнице выполнять отцовское задание, а Лео повернулся к Брук.

– А теперь, – твердо сказал он, забирая сонную дочь из рук жены, – я возьму нашу девочку. Не стоит тебе носить такие тяжести по лестнице. Тем более в таком наряде, – добавил Лео, окинув взглядом ее костюм.

Брук ничего не ответила, просто обогнала его и начала подниматься по неожиданно крутым и узким ступеням.

Только тогда она поняла, что имел в виду муж.

Длинная тесная юбка мешала идти. Несмотря на разрез в заднем шве, она натягивалась на бедрах при каждом шаге.

– Какой прекрасный вид! – протянул Лео, догоняя жену.

В его замечании читался игривый подтекст, и это взволновало Брук. Во-первых, говорить подобные вещи было совсем не в его стиле. Во-вторых – и это встревожило ее куда больше, – она вдруг почувствовала всем телом его близость. – А я-то, глупая, надеялась, что все проблемы развеются как туман, стоит мне только сесть в этот самолет, думала Брук. Рассчитывала, что все изменится, когда Милан – а вместе с ним и Франческа – будет далеко. Но все осталось по-прежнему, потому что дело не в Милане, не во Франческе, а во мне самой.

И в Лео. В Лео, который по-прежнему может заставить меня действовать и чувствовать против моей воли. В Лео, которого я до сих пор люблю, хотя разум приказывает ненавидеть. В Лео, который сейчас поднимается за мной по лестнице и смотрит на меня плотоядно, хотя сам мечтает о другой женщине.

Боже, за какого же жестокого и безнравственного человека я вышла замуж!

Стараясь унять жар, приливший к щекам, она поднялась на последнюю ступеньку, где столкнулась с еще одной симпатичной стюардессой, которая предложила сдать верхнюю одежду. Брук отдала девушке жакет, который та перекинула через руку, и пошла по проходу к сыну, который уже успел усесться и пристегнуться. Когда она попыталась убрать ноутбук и занять место рядом с Алессандро, мальчик посмотрел на нее с таким негодованием, что она просто опешила.

– Ты не можешь сидеть здесь, мамочка. Это папино место. Папа всегда сидит со мной в самолете.

Не обращая внимания на яростные протесты сына, она подняла ноутбук, положила его на сиденье через проход и посмотрела в конец салона. Очаровательная стюардесса держала на руках проснувшуюся Клаудию, пока Лео снимал пиджак. Она улыбалась ему не менее кокетливо, чем ее коллега у трапа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миранда Ли - Всегда буду рядом, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)