Лиза О - Мистер Писатель
– На кухне есть ещё печенье, – любезно сообщила Элли. – С удовольствием тебя угощу. И может, стакан холодного лимонада? Сегодня ужасно жарко.
– О, по указанию Такера я сегодня весь день счищал краску. – Мейсон поморщился, оглядев свои грязные джинсы и футболку в пятнах пота. – Наверное, мне не стоит заходить…
– Не глупи, я с радостью приглашу тебя к себе. – Слишком поздно Элли поняла всю двусмысленность фразы. – То есть внутрь. – Она покраснела, а у него дрогнули губы.
– Жду с нетерпением, чтобы меня пригласили. Внутрь, – прямо ответил Мейсон.
Жар с лица распространился ниже.
– Элли.
При звуках знакомого голоса жар моментально превратился в холод. Отвернувшись от Мейсона, Элли посмотрела на другой конец веранды.
– Здравствуй, Уэсли.
Он выглядел… хорошо. Свежеподстриженные светло-каштановые волосы, лёгкий наглаженный костюм. Аккуратный, как всегда.
Но взгляд карих глаз такой отстранённый, что сразу захотелось спрятаться. Забиться в уголок, стать совсем незаметной.
Вот только это невозможно. Элли закусила подрагивающую губу и, собрав остатки собственного достоинства, которое в неё вдалбливали с самого рождения, приклеила на лицо милую улыбку.
– Я не слышала, как ты подошёл.
– Я двигался на голоса.
Судя по тому, как Уэсли оглядел потрёпанную и потную одежду Мейсона, тот его не особо впечатлил.
«Ну и чёрт с ним».
– Мне надо с тобой поговорить. Наедине.
Элли вспомнила, как он произнёс эти слова в прошлый раз. Во время рождественской вечеринки адвокатской коллегии. Тогда на Элли был костюм от Шанель и обручальное кольцо Уэсли.
– Боюсь, время сейчас неподходящее.
– Вижу, ты занята. – Он хмуро посмотрел на противень и фартук, надетый поверх заляпанных краской шорт. – Но это важно.
Когда-то Элли думала, что если снова застанет Уэсли одного, если просто всё с ним обсудит, то они смогут уладить разногласия. Но это в ней говорили разбитое сердце и отчаяние. И хоть сердце всё ещё не оправилось, отчаяния и след простыл. Элли не хотела оставаться с Уэсли наедине.
Но и беседовать перед почти незнакомым человеком тоже. Особенно перед Мейсоном.
– Ладно. – Элли выдавила очередную улыбку. Может, если делать это почаще, она так и застынет на лице. – Сара на кухне, Мейсон. Уверена, она с удовольствием даст тебе, эм-м… бисквитов.
Он улыбнулся, но, оглянувшись через плечо, вновь помрачнел.
– Если ты уверена…
– Да.
В последний раз зыркнув на Уэсли, Мейсон поднялся по ступенькам и исчез в кухне.
– Это было грубо. – Элли повернулась к Уэсли и с удовольствием отметила, что выражение превосходства на его лице сменилось потрясением.
– Прошу прощения?
– Мейсон – мой друг.
«Вроде как».
– Ну что ж, вижу, ты по-прежнему не умеешь выбирать друзей.
– У меня прекрасные друзья. А вот выбор любовников оставляет желать лучшего.
В мягких карих глазах Уэсли вспыхнула ярость, но он поднял руки, словно успокаиваясь.
– Слушай, я пришёл не для того, чтобы начинать всё по новой.
Затем, глубоко вздохнув, наклонился и взял портфель, а когда выпрямился, на лице уже красовалась маска. Точно такая же, как и в тот день, когда Уэсли разорвал помолвку и разбил Элли сердце. За несколько недель до их свадьбы.
– Я узнал в суде, что сегодня наконец поступили бумаги о разводе твоего брата. И кто-то сказал, что его видели «У Макгрудера».
«О… Харлан. И ни слова не сказал».
– Уэсли…
– Забудь, – отмахнулся он. – Я просто предположил, что ты захочешь знать.
Глядя ему вслед, Элли думала, что слишком много времени потратила, пытаясь поступать правильно, а любимые всё равно её бросали.
Она направилась было на кухню за ключами от машины, но в дверях наткнулась на Сару.
– Прости. – Элли беспомощно пожала плечами.
– Он сволочь. – Подруга протянула руку со связкой.
Элли зажмурилась. Тяжело было видеть понимание в глазах близкого человека. Только Сара знала, каково ей пришлось после разрыва с Уэсли.
– Мне надо привести Харлана домой, пока он не наделал глупостей. Не хочу, чтобы Уиллу пришлось сажать его в тюрьму.
– Иди. – Сара вложила ключи в ладонь Элли. – Позвони, если понадобится помощь.
* * *Такер поставил в кузов последнее гигантское ведро краски. Он никогда не представлял себя водителем пикапа – чёрт, да и любой другой машины тоже, у него и не было ни одной, – но надо признать, от вида блестящего чёрного «форда», взятого напрокат после возвращения фургона для мебели, мужественность в крови так и бурлила.
«Будто с первой женщиной», – печально подумал Такер, проведя рукой по заднему борту, и запер кузов. Всякий раз, чувствуя вибрацию под ладонями, он испытывал радостное волнение обладания.
В таком возрасте просто смешно восхищаться куском металла. Такер вытер пот со лба и достал из кармана ключ. «Чёрт, жарко». Насаженные повсюду большие дубы слегка закрывали солнце, но на многое их не хватало. Особенно при такой влажности, когда в воздухе можно плавать.
Такер как-то подзабыл, что в доме его родителей – в его собственном доме – не было центрального кондиционера. Но проведя несколько ночей, ворочаясь в мокрых простынях, пока разные кровососущие насекомые влетали в открытые окна, понял, что придётся приобрести кондиционеры или хотя бы натянуть сетку. Иначе Мейсон в один прекрасный момент найдёт его обескровленное тело.
Наверное, настала пора устроить перерыв и вместе с другом зайти в приятный прохладный бар на несколько часов. Если только удастся уговорить Мейсона держать блудливые взгляды – а заодно и конечности – при себе.
Занять его достаточно, чтобы сил на всякие глупости не осталось, кажется, получилось. И это радовало, ведь, когда друг вернётся домой, последствия его поступков станут проблемой Такера. Просто женщины, даже разумные и искушённые, предпочитают не ограничиваться одним свиданием, а Мейсон редко желал повторения. Такеру годами приходилось разбираться с брошенными злыми дамочками, так что здесь этому Казанове лучше держать штаны застёгнутыми. И без него проблем хватает.
Гадая, какие забегаловки наиболее популярны среди местных (то есть, куда лучше не соваться), Такер заметил вывеску пивной. Здание было приземистым, кирпичным и унылым – гадкий утёнок в городе, полном очаровательных лебедей. На покрытой гравием парковке стояло всего два пикапа, и оба далеко не такие сверкающие, как его собственный. В одном виднелся стеллаж для ружей. В другом – флаг конфедератов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза О - Мистер Писатель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


