`

Дженнифер Грин - Запах лаванды

1 ... 8 9 10 11 12 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что смешного, Пит Макдугл?! — возмущенно воскликнула Камилла Кэмпбелл, стряхивая с одежды крупные брызги.

— Ты похожа на котенка, который гикнулся в колодец. Боже, какая же ты замухрышка! — беззастенчиво наслаждался ситуацией сосед.

— Отыгрываешься, Макдугл? — гневно констатировала женщина, щеки которой покрылись малиновыми пятнами.

— Сегодня явно не твой день! — громогласно хохоча, предположил Пит.

— Будет и не твой, если не заткнешься, — серьезно пригрозила ему Камилла.

— На днях Дэрби явился в подобном же состоянии, — не унимался сосед.

— Не забудь рассказать об этом своим олухам. Они с большим вниманием относятся ко всему, о чем ты им говоришь, а потом выставляют себя полными идиотами, озвучивая папино мнение, — победоносно произнесла Камилла.

— Гм… — запнулся Пит.

— Говорю так, потому что была возможность в этом убедиться. Надо заметить, узнала много интересного, и о себе в том числе, — довольным голосом добавила она и вышла из кухни.

Пит больше не веселился. Ситуация складывалась не в его пользу. Нет ничего хуже для ответственного родителя, как быть обвиненным в проявлении непедагогичности, пусть даже таким косвенным способом, пусть даже такой сомнительной женщиной. Тем более что ему самому было в чем себя упрекнуть. Он частенько переоценивал степень интеллектуального развития своих лоботрясов и не адаптировал многие из своих мыслей для их понимания. А вскоре убеждался, что, несмотря на прорезающийся баритон и высокий рост, это все те же дети, которые не понимают, что такое конфиденциальная информация. А Питу хотелось иногда поделиться мыслями с понимающим человеком.

Утром из Бостона доставили вещи Камиллы. Пит почему-то обрадовался этому. Ему большого труда стоило удержать себя в пределах собственного дома и не ринуться помогать разгружать грузовой фургон, забитый коробками. Он видел в окно своего кабинета, что грузчики справляются, но что-то толкало его к жилищу двух странных женщин.

В кухню вернулась босая Камилла, переодетая в свежую маечку и сухие джинсы. Поверх миниатюрной белоснежной маечки, туго обтягивающей ее грудь, была небрежно наброшена выцветшая отцовская ковбойка. Пит хорошо помнил старину Колина Кэмпбелла в этой самой ковбойке с закатанными рукавами.

Какое притягательное сочетание узнаваемого и новизны, подумал Пит Макдугл. Но новизна в образе тугой белой маечки волновала его сильнее узнаваемости ветхой ковбойки с махрами на вороте и манжетах. Однако Камилла застегнулась раньше, чем успела разбушеваться его фантазия. Могло показаться, что такая трансформация из обольстительного создания в бесформенную распустеху доставляет ей извращенное наслаждение. Пит не был способен это понять…

И вот теперь он стоял на соседской кухне и молча разглядывал Камиллу. Вдруг закашлялся. Так же молча она налила стакан воды и протянула ему. Пит послушно отпил. Теперь он не мог думать ни о чем другом, кроме как о том, каким мировым парнем был ее старик, перебравшийся со своей старушкой поближе к его вотчине.

— Так что ты хотела сказать по поводу моих сыновей? — серьезно спросил ее Пит.

— Все, что хотела сказать, уже сказала. Имеющий уши да услышит, — ответила она, забрав ополовиненный стакан, и отпила из него. — Полагаю, ругать их бесполезно. Начни с себя.

— С удовольствием, если буду знать суть претензии, — проговорил Пит.

Камилла оценивающе посмотрела на него, после чего огорошила:

— Я делаю замечание, только если желаю человеку лучшего. В противном случае пусть каждый остается при своих тараканах.

— Что ты имеешь против моих сыновей? — агрессивно стал наступать Пит, чем озадачил ее.

— Ничего… Открой глаза, Пити. Они уже не дети, а им все еще нужен поводырь. А чуть что не так, один валит на другого. Я вижу, что ты требовательный отец, но следовало бы быть более наблюдательным. Как бы сказал мой Роберт, — меньше болтай, больше слушай.

— Я выслушал своих сыновей, после того как вы содержательно пообщались на лавандовом поле. Они пребывали в трансе после твоих своеобразных шуточек.

— Это свидетельствует только о том, что они такие же слабаки, как и ты, Пити, — насмешливо проговорила Камилла. — Мне до сих пор не понятно, зачем тебе понадобилось подсылать их ко мне, если я такая стервозина?

— Ты же не хочешь принимать помощь от меня?

— А должна?

— Можно я сниму куртку, у вас тут жарко? — спросил Пит, взмокший скорее от волнения.

Камилла нахмурилась, но промолчала. Пит Макдугл скинул куртку и повесил ее на спинку стула, на который сел.

— Я не хочу, чтобы дети, чьи бы они ни были, работали на моем поле.

— Умеренные нагрузки парням не повредят. Я обещал им платить за это.

— Они мне сказали. Но я не хочу никого видеть на своем поле. Неужели это так сложно понять? — теряя терпение, повысила голос Камилла Кэмпбелл.

— А что обо всем этом думает Вайолет? — решил сменить тактику Пит.

— Слушай, Пити, у тебя есть своя семья, вот и не лезь в нашу, — бесцеремонно проговорила женщина. — Оставь свои благие порывы для восторженных самочек и крась штакетник в их дворах.

— Я бы мог обидеться и уйти, если бы не знал наверняка, что ты хороший человек, Камилла. Должно быть, у тебя очень большие неприятности, если ты становишься такой агрессивной, когда тебе предлагают элементарную помощь.

— Я готова стать еще более агрессивной, если мне будут продолжать навязывать помощь, в которой я не нуждаюсь. И мне плевать на то, что ты считаешь меня «не вполне женщиной».

Пит узнал свои слова, сказанные невзначай при мальчишках без всякого злого умысла. Было от чего смутиться.

— Может быть, ты права, полагая, что помощь излишня. Твоя сестра Вайолет в свое время позаботилась о том, чтобы на поле был хороший дренаж, она постоянно мульчировала почву, рН-тест показал, что кислотный состав оптимален для возделывания этой культуры…

— Стоп, стоп, стоп! — перебила его Камилла. — Давай без этого агротехнического экскурса. Что ты хочешь сказать, Пит?

— Вы задавались вопросом, для каких целей выгоднее выращивать лаванду? Для производства эссенции или для флористики? Я недавно прочел в аналитической статье, что новые тенденции парижских парфюмеров вернули моду на запах лаванды…

— Полагаю, именно от этой тенденции и пострадала моя сестра, — вновь перебила его Камилла.

Пит постарался вникнуть в ее слова, но смысла в них не уловил.

— Просто я предлагаю вам двоим заняться экстрагированием непосредственно на месте и продавать конечный продукт. И это будет выгоднее. Я готов стать соинвестором, — наконец договорил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Грин - Запах лаванды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)