Мари Феррарелла - Моя вторая половина
— Кажется, вы что-то у нас забыли?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В следующую секунду в кабинет, словно ураган, влетела Либби и завизжала так, как будто увидела салют на День Независимости. Через несколько мгновений она уже вертелась возле Эвана и что-то быстро и путано говорила.
— Ты что, забыл про Рэйчел? Мама считает, что забыл. Я подумала, ты хочешь оставить ее нам. Я хочу маленькую сестренку, но мама говорит, что на этот раз она сначала должна выйти замуж. И еще она говорит, что нам и так хорошо, но я думаю, что, если у нас будет Рэйчел, нам станет еще лучше. Так ты хочешь отдать нам Рэйчел?
— Либби, замолчи. — Клэр положила руку на плечо дочери и отстранила ее от Эвана. Она только сейчас заметила, что тот выглядит разбитым и больным.
Он беспомощно поглядел на Клэр. Все его тело будто одеревенело, в голове шумело.
Как же он мог забыть, что нужно забрать Рэйчел? Легко, потому что он пытался выкинуть из головы эту злополучную историю с подброшенным ребенком.
— Мне действительно невероятно жаль. — Эван выглядел таким несчастным, что Клэр почувствовала, как недавняя ярость постепенно сменяется обычным раздражением.
Он ненавидел оправдываться, но другого выхода не было.
— Да, я забыл, — признался он, глядя на Либби. — Но у меня сейчас куча проблем на работе.
— Черт вас возьми! — воскликнула Клэр.
Он вдруг подумал, как, наверное, хорошо, когда эти необычайные голубые глаза горят любовью, а не ненавистью. Такие, как она, достойны обожания, таким в древности поэты посвящали стихи, а атлеты — победы… Но нет, он не позволит себе увлечься.
— У нас с вами временное соглашение, мистер, не так ли? — Клэр протянула ему Рэйчел. — Вот ваша дочь, Квотермен.
Он вздрогнул.
— Она не…
Хватит притворяться. Пора признать: Рэйчел его дочь.
— Вы за нее отвечаете, — добавила Клэр.
Из братьев-близнецов дамским угодником всегда слыл Дэвин, но, пока они росли, Эван кое-чему у него научился. В конце концов, что он теряет?
— Да, но вы так хорошо со всем справляетесь, — сладко произнес Эван.
Она не любила лесть. Зачем он так явно любезничает с ней?
— Если вы думаете, что таким образом сможете меня очаровать, то ошибаетесь — вам еще предстоит много над собой поработать.
После этих слов Эван словно пришел в себя.
— Слушайте, я на работе. Что вам нужно?
Клэр прижала Рэйчел к себе.
— Для начала было бы неплохо, если бы вы прервались на некоторое время, вместо того чтобы беспрестанно работать.
Он уставился на нее. Она ненормальная.
— Вы что — предлагаете мне уволиться?
— Я предлагаю вам взять небольшой отпуск, — выдохнула Клэр.
Он подумал о вчерашнем совещании и о том, как много дел поручил ему Донован.
— Сейчас?!
Вопрос прозвучал так, как будто он был королем Великобритании, а она требовала, чтобы он отрекся от престола. Несмотря на его высокомерный тон, Клэр решила не сдаваться.
— Прямо сейчас. Время не ждет.
— Вы правы, — пытаясь быть полезной, вмешалась Альма, — у мистера Квотермена совсем нет времени, он завален делами.
Эван сурово взглянул на секретаршу. Почему эта женщина все еще здесь и слушает? Ей что, больше нечем заняться?
Клэр удовлетворенно кивнула. Она так и думала.
— Да, а теперь мистер Квотермен собирается взять несколько отгулов и отдохнуть.
Ее непререкаемость взбесила Эвана.
— Какое вы имеете право мною командовать?!
Клэр усмехнулась. Он напыщенный, самодовольный индюк, и она не даст ему ни малейшего шанса.
— Я женщина, с которой вы оставили своего ребенка.
Он хлопнул ладонями по столу и беспомощно откинулся назад в кресло.
— Я уже говорил вам: это не мой ребенок.
Она сыта по горло его бесконечными оправданиями. В такие моменты Квотермен до тошноты напоминал Джека, отрицавшего, что Либби его дочь. Неужели Джек думал, что она способна даже взглянуть на другого мужчину, будучи безумно влюбленной в него? И Эван так легко от всего отрекается.
Клэр смерила его уничижительным взглядом:
— Посмотрите на Рэйчел и честно скажите, что она не ваша дочь. — Она взглянула на ребенка. Да Рэйчел с Эваном будто бы нарисованы одной кистью! Как же он может отрицать свое отцовство? — Только честно!
Эван услышал тихий вздох со стороны двери и инстинктивно взглянул на Альму. Женщина пятилась к выходу.
— Я только пойду посмотрю, можно ли как-то перенести встречи, которые вы пропустите, пока будете отдыхать, — пробормотала она, исчезая.
О нет, это может дойти до Донована. Эван почувствовал, как петля затягивается на его шее.
— Я не могу взять отпуск! — крикнул он вслед секретарше.
Клэр заслонила собой дверной проем.
— О да, вы можете, вы должны, и вы сделаете это.
Либби вцепилась в рукав его пиджака, прежде чем он успел сказать Клэр, что он думает о ней и ее приказаниях. Девочка серьезно посмотрела на него и доверительно зашептала:
— Тебе лучше послушаться, когда она так говорит. Если у мамы такой плохой голос, значит, она злится.
Эван, прищурившись, поглядел на Клэр. Невозможная женщина!
— А что скажет твоя мама, услышав мой плохой голос?
— Я уже слышала. — Либби обратилась к матери: — И он не такой уж плохой.
— Либби, пожалуйста, помолчи. Это наше дело — мое и мистера Квотермена.
Либби поморщилась: они кое-кого забыли.
— И Рэйчел. Не забудьте Рэйчел! — Она перевела глаза с матери на Эвана. Девочке удалось то, что никак не удавалось Клэр: она умудрилась пристыдить его. Он действительно хотел, чтобы о Рэйчел позаботились, просто сам не желал в этом участвовать.
Клэр заметила, что в Эване произошла перемена. Казалось, он раскаивается. Возможно, она слишком рьяно набросилась на него, но она делала это ради Рэйчел, а не потому, что Эван Квотермен напоминал ей о Джеке.
— А ведь знаете, она права, — тихо согласилась Клэр. — Вы забыли. Мы оба забыли.
То, что она упомянула и себя, немало удивило Эвана.
— Да, я знаю, — ответил он и покраснел. Ведь это не на нее он злился. Во всем виновато стечение обстоятельств. Или он сам. — Извините, но сейчас действительно нельзя брать отпуск.
Этот парень, похоже, женат на своей карьере. У него нет времени на воспитание маленького, розового существа, лежащего у нее на руках.
— Сейчас век компьютеров, — зачем-то напомнила Клэр. — Вам не обязательно торчать в офисе, если дома компьютер.
Она не понимает, подумал Эван и вслух произнес:
— Но не могу же я просто…
Он выдохся. В конце концов, идея с компьютером не так уж плоха. У него есть все нужные коды, и он владеет достаточной информацией, чтобы работать в любом месте. Возможно, он и возьмет несколько отгулов. К тому же у него нет выбора. Разве он отдаст Рэйчел в приют? Даже если это облегчит ему жизнь, он не имеет права так быстро сдаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мари Феррарелла - Моя вторая половина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


