`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Генриетта Рейд - Приглашение для невесты

Генриетта Рейд - Приглашение для невесты

1 ... 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Китти надулась и обиженно вышла.

Эйлин тем временем критически оглядывала кухню.

— А куда подевалась таинственная паутина, которая всегда свисала с балок? Лискуль просто помолодел с тех пор, как ты здесь появилась! Даже фартук у Китти стал чистый. Интересно, а с кухаркой ты тоже нашла общий язык? Что-то в это верится с трудом…

— Вот уж это вы верно подметили, мисс Дайсарт, прямо в точку, — раздался хрипловатый голос Стации. Она вошла в кухню, неся перед собой огромную корзину с овощами, которые собрала в огороде. — Да и поглядеть на вас до чего же приятно! Долго ли вы будете раздумывать о свадьбе с нашим добрым хозяином Хью? Уж вы-то станете хозяйкой лучше, чем некоторые выскочки, не буду показывать пальцем. — И она мстительно посмотрела в сторону Джулии.

Эйлин очаровательно улыбнулась:

— Дорогая Стация, я знаю, ты желаешь добра, но так нельзя говорить. Должна признаться, в хозяйстве я совсем не разбираюсь и к домашним делам непригодна. Так что, наверное, управление домом тебе придется взять на себя.

Полное, красное лицо Стации расплылось в довольной улыбке.

Да, Уна была права, подумала потрясенная Джулия, наблюдая за выражением лица Эйлин, — она явно не собирается жить в Лискуле, но ей на руку внушать слугам, как им хорошо и вольготно будет здесь, если она станет хозяйкой поместья. Выходило, что она, Джулия, наглая выскочка, и Стация не преминула этим воспользоваться. После того разговора кухарка лезла из кожи вон, чтобы нарушить планы Джулии и помешать ее усилиям ввести в Лискуле размеренную упорядоченную жизнь.

Завтрак в тот день был прекрасным примером того, как преуспевала Стация в своем намерении. Каша оказалась холодная и с комками, и Хью, ничего не говоря, отставил свою тарелку в сторону.

Конор недовольно покосился на свою подгоревшую яичницу и горестно вздохнул:

— Знаешь, Джулия, на твоем месте я бы на денек отвлекся от хозяйственных дел и поехал куда-нибудь отдохнуть. Пусть наши слуги сами управляются. Они тут же опомнятся. А когда ты вернешься, служанки будут тихие как мышки, а в прибранном доме все будет сверкать. Может быть, нам с тобой погулять по берегу реки?

На этот раз она не уловила на его лице обычного ехидного выражения и исполнилась горячей благодарности за это предложение. И правда — она ведь могла делать, что ей заблагорассудится. Но до сих пор ни разу не воспользовалась преимуществами своего положения. Все дни напролет она проводила в хлопотах по дому, доделывая за слугами то, что они не сделали, и ухаживая за Уной, которая наотрез отказалась брать профессиональную сиделку. И то, что Конор, от которого она меньше всего ожидала сочувствия, выказал такое понимание, вызвало у нее на глазах невольные слезы благодарности.

Хью поднял голову от своей тарелки и окинул ее строгим внимательным взглядом.

— Убежден, Джулия сама знает, как ей распорядиться своим досугом, — сказал он как бы между прочим. — К тому же ты приглашаешь ее пойти на реку, а сам не ахти какой хороший гребец, а там в некоторых местах очень быстрое течение.

К удивлению Джулии, на щеках Конора выступил нервный румянец. Видимо, Хью напомнил ему о каком-то неприятном эпизоде.

— А ты что, боишься отпускать ее со мной, а? — спросил он, сведя брови.

Хью усмехнулся:

— С какой стати мне бояться? Разумеется, пусть Джулия сама решает, что ей делать.

От этих слов Джулию охватило возмущение. Не глядя в его сторону, она быстро сказала:

— Спасибо, Конор, с удовольствием, только я очень сомневаюсь, что Китти и Стация поймут этот намек. — В голосе Джулии был вызов, словно она оправдывалась. На самом деле она имела полное право пойти покататься на лодке с Конором, если ей так хочется.

— А что, слуги тебя не слушаются? — спросил Хью.

Голос его на этот раз звучал холодно и официально, и Джулия разозлилась. Выходит, что он даже не замечает ее титанических усилий наладить жизнь в доме, при том что буквально на каждом шагу она встречает отчаянное сопротивление!

Но прежде чем она успела придумать, что ответить, послышалось ядовитое замечание Конора:

— Господи, ну конечно нет, разве ты не видишь, что они ее обожают и готовы на руках носить?

Хью повернулся к нему:

— А ты, конечно, немедленно готов предложить ей свою помощь и сочувствие и приятную прогулку по реке — как утешительный приз.

— А что тут такого? — сразу закипятился Конор. — Тем более, что от тебя бедняжка не дождется заступничества.

— Мое заступничество, как ты выразился, ничем не поможет Джулии. Наоборот — для нее это только все усложнит. Служанки от моего вмешательства станут ее только больше третировать.

— Значит, ты оставляешь ее на произвол судьбы? — задиристо усмехнулся Конор.

Лучше бы он молчал, подумала про себя вконец расстроенная Джулия.

Своими попытками защитить ее он только еще больше выдавал неспособность Джулии справиться со слугами, что и без того угнетало ее.

Хью встал, словно желая положить конец дальнейшим разговорам на эту тему.

— Я уверен, что Джулия со временем сможет поставить слуг на место и заставит слушаться себя. А тебе, Конор, я посоветовал бы не совать свой нос в дела, которые тебя совсем не касаются. — С этими словами, даже не посмотрев в сторону Джулии, он резко бросил салфетку и вышел из гостиной.

Ничуть не смутившись этим, Конор только пожал плечами и закурил короткую сигару.

— Он, наверное, уже видит, как в скором времени ты наденешь черное бархатное платье, слуги будут тебя слушаться беспрекословно и у тебя появятся тон и выправка истинной домоправительницы.

Сердце у Джулии сразу упало.

— А ты считаешь, что мне об этом даже мечтать нельзя — так?

— О чем мечтать? О черном бархатном платье?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, при чем тут платье?

Конор вздохнул:

— Послушай меня, милая деточка. Я хорошо разбираюсь в женской психологии, таким уж родился. Тебе это не дано. Ты милая, наивная, трогательная — в общем, прелестное дитя, но ты не сможешь настоять на своем и заставить других исполнять свою волю. И знаешь, этим ты мне и нравишься.

— Ну спасибо, — сухо ответила Джулия. — Тебя послушать — у меня нет никаких шансов справиться со всеми проблемами!

— Ну я не знаю. Это зависит от того, чего ты хочешь добиться, — ответил Конор, подумав. — Если, к примеру, ты желаешь произвести впечатление на Хью или поразить его своей деловитостью и хозяйственностью — то ты явно действуешь неправильно. Если же ты решишь остаться такой, какая ты есть, — очаровательной юной девушкой, то прекрасно проведешь здесь время и мы с тобой подружимся. Я считаю, что Хью должен понять, что за фрукты эти две подружки — Китти и Стация. Так что иди переоденься во что-нибудь подходящее, и пойдем с тобой прогуляемся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генриетта Рейд - Приглашение для невесты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)