`

Сюзанна Энок - Не устоять!

Перейти на страницу:

— В таком случае мы сами во всем разберемся, — пробормотал он. Толкнув Фелисити к стене, Дирхерст в одно мгновение рывком выдвинул верхний ящик комода и вытащил оттуда револьвер. Потом снова схватил молодую женщину за руку, выволок ее в коридор и потащил за собой к лестнице на второй этаж. — А когда закончим, отпразднуем нашу помолвку. Я хочу почувствовать на себе ваши руки.

— Если вы их почувствуете, то только у себя на горле! — огрызнулась Фелисити, сопротивляясь с такой силой, что едва не упала через перила.

— Прекратите! — выкрикнул он и несколько раз грубо ее встряхнул. — Вы дурно воспитаны!

— Милорд, вам бы лучше положить револьвер на место, — посоветовала Фелисити ровным голосом, стараясь не обращать внимания на его слова. Подумать только, а она-то, в первый раз повстречавшись с Рейфом, приняла его за помешанного!

На втором этаже все лампы были потушены и коридор освещали лишь бледные полосы лунного света на полу. В этом полумраке возникла и приблизилась к ним темная тень — Винсент.

— Проверь, что там с девчонкой! — рявкнул граф. Он еще сильнее стиснул запястье Фелисити и притянул пленницу ближе к себе.

Лакей проскользнул к одной из дверей, открыл ее, вошел и сразу вернулся.

— Девчонки нет. Там Питерс, валяется на полу. Фелисити вздохнула с облегчением. Кто бы ни был их ангел-хранитель, Мэй сумела улизнуть.

— Вам лучше меня отпустить, милорд, — твердо произнесла она, попытавшись высвободить свою полураздавленную руку. — Теперь наверняка послали за констеблем.

Позади них с грохотом захлопнулась дверь. Фелисити вскрикнула. Дирхерст тут же обернулся и выставил перед собой револьвер. Коридор был пуст и темен.

— Винсент, — приказал граф, — найди негодяя и, кто бы это ни был, убей на месте.

— Хорошо, мил…

Слуга вдруг поперхнулся и смолк. Фелисити обернулась как раз вовремя, чтобы заметить, как ноги Винсента исчезли за одной из дверей, куда его втащили с завидной быстротой. Она прижала ладонь ко рту, борясь одновременно с изумлением, радостью, надеждой и ужасом.

— Может быть, у вас завелись призраки? — мрачно предположила она.

— Заткнись! — рыкнул граф. — Кто бы ты там ни был, мой револьвер приставлен к голове мисс Харрингтон. Выходи!

— Нет! Не делайте этого! — закричала Фелисити. — Забирайте Мэй и бегите!

Граф резко ударил ее ладонью по лицу, и Фелисити пошатнулась.

— Еще слово — и отправишься к Бэнкрофту, — прорычал он.

— Я буду просто счастлива!

У Фелисити даже дыхание перехватило, когда в коридоре неведомо откуда вдруг появилась неясная темная фигура и шагнула в полосу лунного света.

— Рейф… — прорыдала Фелисити и забилась в руках графа, пытаясь вырваться и броситься к любимому. — Рейф…

— Лис, ты как? — быстро спросил он.

— Теперь все хорошо. Мэй?

— Все в порядке. Только под ноги не забывай посматривать!

— Ты мертвец! — завизжал Дирхерст. Лицо у него побелело от ярости.

Вот оно что — Рейф ее о чем-то предупреждал.

— Буду посматривать.

— Ты мертвец! — снова завопил граф и выстрелил из револьвера.

Фелисити пронзительно вскрикнула. Рейф повалился на пол. Не зная, попал в него Дирхерст или нет, она с удесятеренной силой рванулась в сторону, и на этот раз ей удалось освободить руку. Девушка бросилась бежать. Взревев от ярости, граф рванулся следом.

— Я тебя прикончу!

— Прыгай, Лис, прыгай!

В последний момент она разглядела низко натянутую поперек коридора веревку. Фелисити перепрыгнула через нее и помчалась дальше. Несшийся следом граф споткнулся и полетел на пол, опрокинув на себя столик, уставленный фарфоровыми фигурками.

Рейф быстро втащил ее в дверной проем. В темноте Фелисити обо что-то споткнулась, но он успел ее поддержать и подтолкнул к креслу, в которое она буквально рухнула. Тут на пороге возник граф.

Не удержавшись на ногах, он упал на колени. В мгновение ока Рейф оказался рядом и, схватив врага за волосы, начал бить головой об пол. Графу каким-то образом удалось вывернуться и отбросить от себя Бэнкрофта. Тот отлетел к книжному шкафу, в который с треском и врезался.

— Лис, беги! — прохрипел Рейф, неуклюже и с заметным трудом откатившись в сторону.

Господи, ведь он ранен, с ужасом поняла Фелисити. Она никуда не побежала, а схватила первый попавшийся тяжеленный том из тех, что вывалились из шкафа, и с размаху запустила им в Дирхерста.

Книга угодила ему в бедро, однако граф не обратил на это никакого внимания. Он снова бросился на Рейфа. Фелисити схватила еще одну книгу и устремилась вперед. Рейф увидел это и нахмурился, но она высоко подняла том над головой и со всей силой опустила вниз. Однако поскользнулась на гладко натертом паркете и вместо того, чтобы выбить дух из графа, попала ему по плечу, да при этом сама упала и сильно ушиблась.

Кто-то мертвой хваткой стиснул ее лодыжку и быстро оттащил подальше от Дирхерста. Фелисити увидела, что это Винсент. Он уже тянулся к ее руке. Молодая женщина, не раздумывая, увернулась, схватила книгу и швырнула ею в лакея. На этот раз бросок был намного точнее — она угодила ему прямо в висок. Удар был таким, что Винсент вскрикнул и упал на колени.

— Черт! — взревел он. — Ах ты проклятая…

Она ударила его еще раз, однако громила схватил ее за запястье и рванул к себе. Фелисити отчаянно толкалась, но силы были неравные. Раненый Рейф оказался против двух здоровых мужчин. Шансов на победу почти не было…

— Отпусти! — выкрикнула она в очередной раз и изо всех сил пнула противника ногой. Она, должно быть, угодила в чувствительное место — лакей взвыл и согнулся чуть ли не пополам.

Воспользовавшись этим, Фелисити вырвалась и отскочила в сторону. В самый последний момент Винсент схватил ее за юбку, и девушка упала. Вдруг здоровяк дернулся, ткнулся лицом в пол и застыл безжизненной грудой.

Фелисити, с трудом переводя дыхание, села. Над бездыханным лакеем стояла Мэй, крепко сжимавшая в руках толстенный том. Увидев Фелисити, девочка выронила фолиант и бросилась на шею к старшей сестре.

— Фелисити, мне так стыдно за то, что я на тебя накричала! — всхлипнула Мэй.

— Ну что ты, Мэй, ну что ты, все в порядке, — дрожащим голосом откликнулась Фелисити. — Лучше присмотри за этим. — Она показала рукой на лежащего Винсента. — Если пошевелится, сразу бей по голове. Я пойду помогу Рейфу.

— Я его ударю изо всех сил, — замогильным голосом пообещала Мэй и подняла с пола тот самый том.

Граф тем временем уже успел распластать ее возлюбленного на полу и со злорадной ухмылкой заехал кулаком ему в левое плечо. Рейф скорчился от невыносимой боли, и Дирхерст с торжествующим видом еще раз ударил его по тому же самому месту, исторгнув у своего соперника пронзительный вопль.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Не устоять!, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)