`

Мэгги Осборн - Леди-бунтарка

1 ... 96 97 98 99 100 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Правильно, – кивнула Сесил. – Мы должны сейчас же отправить письмо тете Милдред. Мистер Аппл, будьте добры, принесите мне бумагу и свежие чернила. Тетя, ты поможешь мне сочинить письмо? Как ты думаешь, нам стоит признаться, что мы – преступники, скрывающиеся от правосудия?

Блу беспомощно развела руками. Все в гостиной разбились на группы и принялись обсуждать предстоящее предприятие. Каждый пытался внести свой вклад в общее дело. Сесил и тетушка Трембл увлеченно спорили о конечном пункте назначения. Изабелла заявила, что знает одного человека, приятель которого может достать подробный план Ньюгейтской тюрьмы. Месье сообщил, что ему удалось познакомиться с тюремным привратником и сыграть с ним в шахматы – тот оказался большим любителем этой игры. Моутон же склонился над картой города, а Томас начал составлять список всего необходимого для путешествия.

– Вы кое о чем забыли.

Поскольку за минувший час это были первые слова, произнесенные леди Кэтрин, все подняли головы и посмотрели на нее с удивлением.

– О чем же мы забыли? – в растерянности пробормотала Блу.

– Вы не пригласили меня принять участие в побеге, – сказала Кэтрин, пристально глядя в глаза дочери.

– С вашей стороны было бы неразумно присоединиться к нам, – ответила Блу. – Тот, кто окажется замешан в это дело, потеряет все. Нас наверняка узнают. Возможно, кто-то из нас будет ранен. Схватят нас или нет – скандал разразится ужасный. Никому не удастся сохранить свое доброе имя.

На глазах леди Паджет появились слезы.

– Милая Блузетт, неужели ты думаешь, что, давая уроки тебе, я сама ничему у тебя не научилась? Разве я боюсь потерять все это? – Кэтрин окинула взглядом роскошно обставленную гостиную. – Какой мне прок от незапятнанного имени, если я должна расстаться с теми, кого люблю? На что мне мое доброе имя? За время, проведенное вместе с тобой, я успела понять, что главное в этой жизни – найти в себе мужество следовать велению сердца. Самое дорогое для меня – отважные и благородные люди, собравшиеся в этой комнате. Моя дорогая доченька, я бросила тебя однажды… но я не сделаю этого еще раз.

– Господи… – прошептала Блу. Она робко протянула к матери руки, на глазах у нее блестели слезы. – Мама…

Они шагнули друг другу навстречу и обнялись. Аромат дикой розы окутал девушку. Щеки Кэтрин были влажными от слез.

– Блузетт, ты никогда прежде не называла меня так.

– Но мне всегда этого страстно хотелось.

– Прости меня, дорогая. Пожалуйста, прости мне мою глупость и слабость. Не было дня, чтобы я не пожалела о том, что потеряла тебя.

– Милая, милая мама, я уже давно тебя простила. Я люблю тебя. – Смеясь и плача, Блу прижалась к матери, чувствуя ее тепло, вдыхая ее божественный запах.

– Я тоже тебя люблю, и я хочу, чтобы ты об этом знала. – Кэтрин убрала темный локон со лба дочери. Немного успокоившись, они достали спрятанные за манжетами кружевные платочки и утерли глаза. Леди Кэтрин нежно погладила Блу по щеке и, понизив голос, робко спросила: – Он спрашивал обо мне?

Блу поцеловала мать в щеку.

– Он носит прядь твоих волос в золотом медальоне на груди. Я никогда не видела, чтобы он его снимал.

Кэтрин в изумлении взглянула на дочь:

– Столько лет? Я не думала…

Тетушка Трембл разрушила семейную идиллию, ударив Томаса тростью по ноге:

– А ваш корабль достаточно вместителен, ваша светлость?

– Простите?

– Ваше судно – оно большое? Раз у нас остается всего неделя на сборы, мы должны упаковать столько вещей, сколько выдержит ваш корабль. Я непременно возьму с собой спальный гарнитур. Я смогу заснуть только в собственной постели. И обеденный стол надо прихватить. За ним сидело несколько поколений наших предков, и Кэтрин будет его очень не хватать. Не забыть бы фарфор и серебро. И конечно же, вазу, подаренную нам его величеством. Не можем же мы все бросить! Думаю, мои личные вещи займут одиннадцать саквояжей. Боюсь, меньше никак не получится. Кроме того…

Томас весело рассмеялся:

– Мой корабль достаточно велик, чтобы вместить все, что вы захотите взять с собой. Берите хоть весь дом, если вам угодно. Миледи, я оставлю свободным целый отсек в грузовом трюме специально для вас.

– Отлично, – кивнула тетушка Трембл. – Кажется, все постепенно налаживается.

Блу с сияющими глазами следила, как леди Кэтрин отдавала слугам распоряжения. Когда всем принесли пирожные и вино, она вместе с Моутоном склонилась над картой. Этот день был по-настоящему счастливым. Она помирилась со своей матерью, план спасения Бо Билли начал обретать конкретные очертания, и ей не придется разлучаться с теми, кого она любит. Только вот…

Блу посмотрела на Томаса и заметила, что он украдкой наблюдает за ней. Их взгляды встретились, и девушка явственно почувствовала жар его дыхания, хотя они стояли далеко друг от друга. Сжав кулаки, Блу опустила голову, стараясь заставить себя не думать о возлюбленном. Избавившись от наваждения, она решительно вскинула подбородок и перехватила внимательный взгляд Сесил.

– Как продвигается наше письмо к тетушке Милдред? – спросила Блу, попытавшись улыбнуться, и сердце ее мучительно сжалось. Блузетт не прикасалась к Томасу и почти не разговаривала с ним, но все же ей казалось, что она предает сестру.

Они снова собрались в гостиной леди Паджет два дня спустя. Томас стоял у камина с картой Лондона в руках.

– «Уильям Портер» будет полностью оснащен и загружен провизией через четыре дня, – сообщил герцог, разворачивая карту. – Сразу после побега экипажи проследуют вниз по Нью-Бридж-стрит к Темз-стрит, а затем на восток к Сент-Мэрис-Хилл. «Уильям Портер» будет стоять на якоре близ Биллингсгейтского спуска. Я выбрал место к востоку от Лондонского моста, чтобы можно было быстро отплыть. Месье и мистер Аппл начнут загружать продовольствие на борт накануне вечером. Мистер Аппл с помощью прислуги уже распустил слух, что леди Трембл собирается съехать и жить отдельно. Это объяснение удовлетворит любопытство тех, кого может заинтересовать обилие вывозимых из дома ящиков. Должен признаться, мы с леди Кэтрин доверили все наше имущество вместе с правом распоряжаться делами одному надежному человеку, законнику. Он обещал быстро продать все, не предавая дело огласке. Мы договорились, что полученная сумма будет переведена в Бостон.

Изабелла встала, степенно откашлялась и заняла у камина место Томаса.

– Я достала план Ньюгейтской тюрьмы. Меня заверили, что он абсолютно точный. Здесь обозначены все изменения, сделанные во время перестройки. – Она сунула руку за корсаж и извлекла свернутые в рулон листы бумаги. – Как видите, тюрьма разделена на пять частей. Месье тщательно изучил план, и они с Моутоном сошлись на том, что для нас представляет интерес только одна часть – караульное помещение. Оно здесь, слева от ворот. На ночь Бо Билли запирают в камере для осужденных, она находится как раз под караулкой.

1 ... 96 97 98 99 100 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Осборн - Леди-бунтарка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)