`

Шеннон Дрейк - Свет любви

1 ... 96 97 98 99 100 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Элиза и Мордред ошеломленно взглянули друг на друга. Снег устилали трупы. Стражник Элизы и последний из нападающих упали одновременно, истекая кровью, и вскоре уже не шевелились. Лошади в страхе разбежались, на месте остались только лошадь, убитая ударом топора, и кобыла Элизы.

— Откуда они взялись? — изумленно спросил Мордред и взглянул на Элизу. — Зачем?

— Не знаю, — прошептала Элиза, и ее голос как в насмешку подхватил ветер.

— Надо поскорее вернуться домой, — пробормотал Мордред.

— Нет, прежде надо найти леди Гвинет.

— Мы замерзнем и погибнем сами, миледи.

Элизе и самой хотелось всего лишь вернуться в тепло дома. От вида трупов вокруг, завываний ветра и снега, уже запорошившего кровь, она похолодела. Она вспомнила о своем ребенке и поняла, что самое лучшее сейчас — не подвергать себя дальнейшей опасности.

Но вместе с тем она поняла, что подобным решением приговорила бы к смерти леди Гвинет и ее спутников.

— Проедем еще немного, Мордред, а потом вернемся домой.

Мордред взялся за ее стремя.

— Лошади — предатели! — внезапно пробормотал он, оглянулся через плечо и заметно вздрогнул.

— За нашими стражниками мы пошлем завтра, — тихо произнесла Элиза, — и похороним их как полагается.

— А чужаков?

— Попробуем выяснить, кто они такие и зачем напали на нас.

Несколько минут они молча пробирались по снегу. Вдруг неподалеку послышались приглушенные крики о помощи.

— Вперед! — крикнула Элиза, протянула руку Мордреду и помогла ему взобраться в седло позади себя. Еще несколько минут езды — и они наткнулись на леди Гвинет.

Она лежала в снегу, закутанная только в грубый шерстяной плащ, по-видимому, меха у нее отобрали. Ее лицо побелело, как снег, темные волосы растрепались, губы были бескровными. Старуха хлопотала вокруг, дрожа и бестолково мечась, это ее крики привлекли Элизу и Мордреда.

Элиза соскочила с седла и опустилась на колени рядом с Гвинет. На горле Гвинет еще билась жилка; положив руку на живот, Элиза обнаружила, что тот слегка подрагивает.

— Она жива, и ребенок жив!

— Что случилось? — спросил Мордред у старухи.

— Не знаю… ничего не знаю… они сожгли дом. О, как он горел! Я увезла миледи Гвинет, но они бросились за нами… отняли лошадей, оставили ее умирать… и сэра Перси…

Старуха сильно дрожала от потрясения и холода. Ее губы шевелились, но слова вылетали с трудом.

— Боже милостивый, что же делать? — взмолилась Элиза. Было необходимо доставить Гвинет домой. Но сможет ли она сесть в седло? Или это наверняка убьет и Гвинет, и ребенка?

Она попыталась приподнять голову Гвинет и объяснить ей все. Внезапно глаза Гвинет широко раскрылись.

— Перси! Перси! Найдите Перси… найдите его…

— Гвинет, это Элиза. Тебя надо доставить домой. Перси с Ричардом…

— Нет, нет! — Глаза Гвинет прояснились, теперь она смотрела прямо на Элизу. — Перси вернулся… он был болен. Он… — Ее голос угас. Собравшись с силами, она крепко схватила Элизу за руку: — Перси остался позади… он умолял меня оставить его! Как я могла! Элиза, поезжай за ним! Поклянись Пресвятой Девой, что не дашь ему умереть!

— Гвинет, прежде всего надо спасти тебя. И ты, и ребенок погибнете…

— Я заслуживаю смерти! — горько воскликнула Гвинет. — Поклянись мне, Элиза, ведь ты когда-то любила его. Поезжай за Перси…

Она закрыла глаза. Элиза перевела взгляд на старуху, которая разразилась рыданиями, раскачиваясь, как маятник. Элиза поднялась и яростно встряхнула ее за плечи.

— Она говорит правду? Перси остался в снегу?

— Да! — всхлипнула старуха. — Милорд Перси… упал… он не мог идти дальше…

Элиза задумалась.

— Мордред, ты отвезешь леди Гвинет домой на моей лошади и немедленно пришлешь нам подмогу!

— Миледи, я не могу вас бросить!

— Если ты не сделаешь этого, Мордред, мы оба будем виновны в гибели леди Гвинет и ее ребенка! Мы со старухой поищем сэра Перси. Приказываю тебе — увези Гвинет домой.

Мордред с трудом глотнул.

— Но ребенок может…

— Он тоже умрет, если мы будем сидеть сложа руки. Ради Бога, Мордред, отправляйся и пришли нам подмогу!

Мордреду и Элизе удалось посадить Гвинет в седло. Чуть не плача, Элиза взглянула вслед удаляющейся лошади. Старуха вновь зарыдала, но Элиза удержалась от слез. Она схватила старуху за плечи и поставила ее на ноги.

— Надо двигаться, или мы замерзнем. Надо найти сэра Перси. — Старуха не переставала рыдать, и Элиза, с раздражением прикусив губу, ударила ее по щеке. — Прекрати! Как тебя зовут?

Старуха в ужасе уставилась на нее. Она потрясла головой и вытерла слезы.

— Я Кейт, служу леди Гвинет с самого ее рождения.

— Хорошо, Кейт, отведи меня к сэру Перси и будем молиться, чтобы он выжил.

Она не добавила, что молиться им придется о многом: чтобы разбойники вновь не напали на них, чтобы Перси удалось найти, прежде чем обе они завязнут в снегу…

— Он недалеко, — пробормотала Кейт. — Миледи шла так медленно, а потом упала…

— Идем, Кейт, живее!

Элиза и Кейт пробирались вперед, поминутно оступаясь в снегу. Наконец они нашли Перси: вялого, побелевшего, почти умирающего. Элиза вскрикнула в отчаянии и опустилась рядом с ним на колени. Она звала его, терла его замерзшие щеки. Но Перси не просыпался, и сердце Элизы наполнялось жалостью и болью. Даже сейчас лицо Перси казалось привлекательным. Вспомнив о потерянной любви, Элиза твердо решила не дать ему умереть.

Однако она уже чувствовала, что мало что сможет поделать.

— Кейт, он замерз! Отнесем его к тем деревьям и попытаемся согреть.

Кейт кивнула, всем видом давая понять, что двум замерзшим женщинам не под силу нести беспомощного мужчину. Элиза не стала спорить с ней и подхватила Перси за плечи.

Он был тяжелым, но нести его оказалось все-таки можно. Задыхаясь от усилий, Элиза и Кейт перенесли его к еловой рощице — сюда по крайней мере не долетал жгучий ветер.

— Обхвати его справа! — приказала Элиза, сама села слева от Перси, пытаясь согреть его своим телом.

Пока они сидели в ожидании, старая Кейт пришла в себя и разговорилась:

— Милорд Перси прибыл домой всего два дня назад. В Нормандии он вылетел из седла и у него воспалилось колено. Добрый король Ричард отослал его домой. Его привезли на носилках. Леди Гвинет решила остаться дома, с лордом Перси, пока не родится ребенок. Она хотела отправить к вам посыльного. Но на другой день… дом окружили вооруженные люди. Милорд Перси пришел в ярость, он был такой беспомощный… Ему и миледи пришлось бежать… но их нагнали, отняли лошадей и оставили замерзать.

— Вооруженные люди! — повторила Элиза. — Но кто они такие?

— Не знаю, — всхлипнула Кейт. — О, миледи Элиза, ничего не знаю! Среди них были те, кто говорил и по-французски, и по-английски…

1 ... 96 97 98 99 100 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Свет любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)