`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джо Гудмэн - Буду твоим единственным

Джо Гудмэн - Буду твоим единственным

1 ... 95 96 97 98 99 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это все? - спросил он с некоторым облегчением.

Саттон тоже расслабился.

– Так бы сразу и сказали. Это довольно легко устроить.

Их очевидная готовность пойти ему навстречу насторожила Баттенберна. И в первую очередь та легкость, с какой они согласились дать ему то, чего он так жаждал. Он пришел в ярость, но постарался ее скрыть и сделал несколько глотков вина, чтобы успокоиться.

– Мне могут понадобиться финансовые вложения, - проговорил он, хотя до последней секунды не собирался просить у них денег. Это было недостойно его, но он считал, что унизит их еще больше, если потребует с них взятку. - Время от времени, милорды.

– Послушайте, Баггенберн! - вспылил Уиттингтон. - Я не…Саттон поднял руку, призывая графа к молчанию.

– Придется, Уит. Нам обоим. Мы знаем это, и Баттенберн тоже знает. Я прочитал ваше письмо, вы прочитали мое. Возможно, мы слишком доверились послу. Похоже, он нас предал.

– Я в это не верю! - Уиттингтон взглянул на барона, надеясь разглядеть хоть какой-то намек, но встретил ничего не выражающий взгляд холодных голубых глаз. - Я хочу получить оригинал письма, написанный моей рукой.

– Разумеется, - кивнул Баттенберн. - Я верну его вам… со временем.

Граф продолжал настаивать:

– Я хочу увидеть свое письмо.

– Я тоже, - поддержал его Саттон. - Мы должны убедиться, что письма в ваших руках. Иначе какой нам смысл выполнять ваши условия?

Баттенберн пожалел о своем последнем требовании. Может, именно оно повлияло на решение обоих мужчин занять более твердую позицию.

– Хорошо, - проговорил он беспечным тоном. - Моя жена принесет их. Луиза, ты слышала? Наши гости хотят увидеть документы.

Саттон и Уиттингтон в замешательстве уставились на барона, который, казалось, обращался в пространство. Но тут их внимание переключилось на одну из секций книжных полок, которая внезапно пришла в движение и повернулась, отделившись от стены. Их изумление еще более возросло при виде пары, появившейся в открывшемся проходе.

Нортхэм с поднятыми руками шагнул в библиотеку. Следом за ним шла баронесса. В одной руке она держала два листка бумаги, в другой - пистолет.

– Вы только посмотрите, кого я обнаружила в вашей библиотеке, милорд, - ехидно произнесла Луиза, подталкивая Нортхэма в спину пистолетом. - Он все слышал и не показался мне особенно удивленным. Боюсь, мы столкнулись с непредвиденной проблемой, Харрисон. Я убеждена, что они заодно.

– Что? - Взгляд Баттенберна заметался между гостями и пленником жены. - Заодно? Что ты имеешь в виду?

Луиза бросила документы на стол.

– Это фальшивка,-брезгливо процедила она.-Не сомневаюсь, что они написаны нашими гостями, но я также уверена, что их попросили это сделать. Я права, лорд Саттон?

– Как вам будет угодно, миледи, - любезно отозвался тот. - Я, во всяком случае, не стану возражать, поскольку это освобождает меня от обвинений.

Барон перевел взгляд на Уиттингтона.

– Это правда?

– Я тоже не стану возражать, - присоединился к нему граф. - Если вы предпочитаете думать, что мое письмо подделка, тем лучше.

– Они смеются над нами! - разозлилась Луиза. - Присутствие Нортхэма уже само по себе о многом говорит. Элизабет выдала нас ему. Он не смог бы найти коридор без ее помощи и не оказался бы здесь в этот день и час, если бы эти двое не сообщили ему о месте и времени встречи. Они раскрыли нас, Харрисон. И хотят устроить нам западню.

Баттенберн поставил свой бокал и взял со стола письма. Он не сомневался в правоте Луизы. Вопрос был только в том, как использовать и эту ситуацию к собственной выгоде. Поведя подбородком в сторону Нортхэма, он спросил у жены:

– Как ты думаешь, Элизабет с ним?

– Не глупи, Харрисон! Он бы никогда этого не допустил.

– Нортхэм улыбнулся:

– Разумеется.

Не произнеся ни слова, барон выдвинул ящик своего секретера и вытащил дамский пистолет. Краем глаза он заметил, как Саттон и Уиттингтон обменялись испуганными взглядами.

– На вашем месте, господа, я не стал бы делать лишних движений, ибо, уверяю вас, я буду стрелять. - Он поменялся пистолетами с Луизой, поскольку тот, что он держал в руке, был для него слишком мал. - Итак, дорогая, что будем делать?

– Нужно избавиться от улик и, разумеется, от свидетелей.

– Полностью с тобой согласен. - Барон подошел к камину и бросил оригиналы писем в огонь. - Думаю, все прочие тоже фальшивки. - Ему не пришлось покидать библиотеку, чтобы сходить за документами. Он подошел к книжным полкам и, взяв один из томов, вытащил из него несколько листков и бросил их в огонь. - С уликами покончено, - деловито заявил он. - А с этими тремя будет несколько сложнее.

Нортхэм поднял бровь:

– Сложнее швырнуть нас в огонь?

Ответила ему баронесса:

– Нет, не в огонь, милорд. У меня на уме кое-что другое. - Она ткнула его пистолетом в поясницу. - Прошу вас.

Нортхэм двинулся к выходу из библиотеки. Баттенберн сделал знак Уиттингтону и Саттону, чтобы те следовали за ним. Баронесса, закрыв секцию полок, служившую входом в потайную комнату, поспешила за мужем.

– Наверх, - приказала она, махнув рукой на главную лестницу.

Нортхэм возглавлял процессию. Он подозревал, что их путь лежит на парапет, однако послушно останавливался при каждом разветвлении коридора, ожидая указаний от Баттенбернов в надежде, что Элизабет где-то неподалеку и слышит их.

Просто чудо, что баронесса не наткнулась на нее. Норт уже притаился под дверью библиотеки барона, когда его обнаружила леди Баттенберн, воспользовавшаяся тем же входом, что и он. Она двигалась абсолютно бесшумно, к тому же Нортхэм отвлекся, прислушиваясь к обмену репликами между Уиттингтоном и Саттоном. Норт просто диву давался, насколько артистично они играли роли, предложенные им полковником. Обычно хладнокровный, граф Уиттингтон пребывал в крайнем возбуждении, а лорд Саттон хотя и держался более непринужденно, однако не собирался уступать Баттенберну, как это и было задумано.

Норт ожидал появления баронессы, но никак не думал, что она возникнет из того самого коридора, где находилась его жена. И теперь Элизабет скрывалась где-то в доме и не знала, где он и что с ним случилось. К счастью, у нее осталась сумка с оружием, и Норт надеялся, что в случае необходимости она им воспользуется. А вот что делать ему - он уж точно не знал. Он не представлял, как спастись самому, а ведь следовало еще позаботиться о товарищах по несчастью.

Холодный воздух устремился им навстречу, когда Норт распахнул дверь, которая вела на крышу. Он вышел наружу и сделал глубокий вздох, первый после того, как баронесса наставила на него пистолет. За спиной кашлянул Саттон, а Уиттингтон начал притопывать ногами, пытаясь согреться. Обернувшись, Норт заметил, что ни лорд, ни леди Баттенберн не страдают от холода. Вот что бывает, подумал он, когда в жилах течет ледяная водица.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Буду твоим единственным, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)