Джо Гудмэн - Бархатная ночь
Алиса немного успокоилась и вернулась к шитью.
— Он очень добр. И красив.
— Качества, которые говорят сами за себя. — Девушка кивнула:
— Он умеет заставить меня смеяться.
Кенна еле заметно улыбнулась и добавила к яблокам сахар, корицу и масло.
— Тогда я желаю тебе всего самого хорошего, Алиса. Похоже, он замечательный человек.
— Он такой и есть.
— У вас сегодня свидание? — Кенна раскатала последний кусок теста и закрыла получившейся лепешкой начинку. Обрезав лишнее тесто, она защипнула края пирога. — Ты поэтому осталась здесь?
— Да. Он сказал, что придет, — созналась Алиса и несколько вызывающе посмотрела на Кенну, словно ожидая ее возражений. — Вы против?
— Вовсе нет. — Тихонько напевая, Кенна поставила пирог в духовку, затем вытерла руки о фартук.
— Он сказал, что вы не будете против, — задумчиво проговорила Алиса, потом быстро добавила: — Я сказала ему, что я порядочная девушка и мы не будем в одиночестве, потому что вы никогда не ходите на склад, когда у нас выходной, и предпочитаете сама готовить обед мистеру Каннингу.
— Да и себе тоже, — рассмеялась Кенна. Она оглядела кухню, с гордостью обозревая царящий в ней беспорядок, затем, вздохнув, приступила к уборке. Миссис ОХара никогда не делала секрета из того, что Кенна — незваный гость у нее на кухне. Повариха отказывалась разговаривать с хозяйкой, если та сдвигала хотя бы одну ложку. — Ты можешь встретиться с ним в гостиной.
Алиса покачала головой:
— Я думаю, мы лучше пойдем погуляем.
— День для этого самый подходящий. — Кенна выглянула в окно. Солнечный свет коснулся ее лица, окунув его в приятное тепло. — Может быть, мне приготовить вам что-нибудь на ленч? — Она жалела, что Рис вернется нескоро. Ей хотелось провести с Рисом день так же, как планировала для себя Алиса… — А как зовут твоего молодого человека? Ты ведь никогда не говорила.
Дверь на кухню распахнулась, и Алиса вскрикнула от радости:
— А вот и он, миссис Каннинг. Познакомьтесь…
— Не беспокойся, дорогая Алиса. Мы уже встречались с миссис Каннинг.
От неожиданности Кенна уронила разделочную доску.
— Ты! — Единственное, что смогла она выговорить. Как, Боже мой, он ее нашел? Чтобы не упасть, она вцепилась в край стола. Перед ней стоял Мейсон. Кенна лихорадочно пыталась вспомнить его фамилию. Рис же говорил ей! Девон… Девер… Деверелл! Вот оно! Деверелл!
Кенна поспешно схватила со стола нож:
— Убирайся отсюда, Мейсон!
Мейсон прислонился к двери, чувствуя себя уверенно и непринужденно.
— Значит, ты меня помнишь. Мне это льстит. — На лице Алисы смешались удивление и ужас.
— Миссис Каннинг? Что вы делаете? — Кенна проигнорировала ее вопрос.
— Алиса! — резко сказал она. — Я хочу, чтобы ты взяла коляску и отправилась на склад. Скажи моему мужу, что здесь Мейсон Деверелл.
— Но…
— Сейчас же, Алиса! Иди! Быстрей!
Алиса не сомневалась, что Кенна сошла с ума, но, несмотря на раздражение, она привыкла выполнять приказы. Девушка положила шитье на стул, взглядом прося прощения у Мейсона.
Мейсон схватил ее за руку и потянул к себе. Острое лезвие ножа оказалось прямо у шеи Алисы.
— Положи нож, Кенна, иначе я воспользуюсь своим. — Кенна не сомневалась, что так и будет. Его холодные голубые глаза казались льдинками. Она разжала пальцы. Нож скользнул на пол.
— Отпусти Алису. Тебе она не нужна. — Мейсон хихикнул:
— Как ты права.
Лицо девушки исказила боль. Всхлипнув, она дернулась, и кончик ножа вонзился ей в шею. На месте укола выступили капельки крови.
— Осторожно, Алиса, — предупредил ее Мейсон. — А ты иди сюда, Кенна.
Кенна покачала головой. Его легкий акцент неприятным эхом отдавался в ее ушах.
Глядя на Кенну, Мейсон чуть нажал на нож, и кровь побежала сильнее.
— Иди сюда, — повторил Мейсон. Кенна шагнула вперед. — Дай мне руку. — Испугавшись за жизнь служанки, Кенна подчинилась, и он, оттолкнув Алису в сторону, схватил Кенну и приставил ей к горлу нож.
Алиса по инерции врезалась в угол стола, схватилась за горло и жалобно заплакала.
— Уходи, Алиса, — сказала Кенна. — Уходи, пока можешь.
— Не делай этого, — хладнокровно приказал Мейсон. — Ты же не хочешь, чтобы на твоей совести была смерть миссис Каннинг?
Алиса покачала головой, не в состоянии взглянуть на хозяйку. Она была в ужасе, оттого что стала в какой-то степени соучастницей негодяя.
— Хорошо, — продолжал Мейсон, — Я хочу, чтобы ты поднялась наверх и собрала кое-какую одежду для миссис Каннинг. Положи в саквояж все, что сочтешь нужным. Добавь туда и свои вещи. Мы втроем скоро уедем отсюда. — Девушка замешкалась, и он рявкнул: — Живо!
Алиса, рыдая, выбежала из кухни. Мейсон подтолкнул Кенну к столу, затем подобрал нож и положил его в карман.
— Я хочу, чтобы ты навела здесь порядок и сделала это быстро. — Почувствовав сопротивление, он легонько встряхнул ее: — Приступай.
— Зачем? Ты же все равно убьешь меня. Чего ради мне переживать, что я оставлю кухню неубранной?
— Потому что я не собираюсь убивать тебя, если ты, конечно, не станешь сильно перечить мне. Если бы у меня было такое желание, я бы давно это сделал. Ты забыла эпизод с коляской?
— Так это был ты?
— Да. Но все произошло случайно. Я увидел тебя и испугался, что ты меня узнаешь. Тут же пришпорил коня, но тот оказался слишком близко к коляске. Следует признать, что ты отлично управилась. Как я уже говорил, я не собираюсь убивать тебя. Ты мне нужна, чтобы получить выкуп, а чистая кухня является составной частью моего плана.
— Рис не даст тебе даже су. — Кенна наконец поняла, что Мейсон говорит с французским акцентом. Правда, в остальном его английский был безупречен.
— Убирай кухню, — хмуро приказал Деверелл.
Кенна сняла фартук и вытерла им стол. Затем сполоснула миски и вылила воду, в которой мыла посуду. Завернув яблочную кожуру в газету, выбросила сверток в стоящий в углу ларь.
— Доволен? — с вызовом спросила она.
— Повесь фартук на крюк. Подмети пол.
Кенна сделала все, что ей было велено. К этому времени на кухню вернулась Алиса. Она принесла с собой два саквояжа, которые поставила на пол.
— Сядь за стол, Кенна. Алиса, принеси бумагу и перо для миссис Каннинг. Она сейчас будет писать письмо.
Алиса поспешно выбежала из комнаты.
Кенна села за стол. Вскоре Алиса вернулась с письменными принадлежностями и, повинуясь знаку Мейсона, положила их перед хозяйкой.
— Подойди сюда, Алиса. — Бросив испуганный взгляд на Кенну, Алиса шагнула к Девереллу. Развернув ее к себе спиной, он, держа нож зубами, начал связывать ей руки веревкой, которую вытащил из кармана. Затем подтолкнул девушку к стулу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Бархатная ночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


