`

Виктория Холт - Любимицы королевы

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сара навсегда утратила расположение королевы. Верить в это она отказывалась, но дело обстояло именно так. В ней больше не нуждались при дворе, однако стране требовался ее муж, великий полководец. Это понимал даже Харли, его злейший враг. Потому-то и прислал к нему Сент-Джона.

Им был нужен Мальборо… но не его супруга.

Сент-Джон повел разговор резко. «Сохранить свое положение ваша светлость может, лишь расставшись с женой».

Отвергнуть Сару! Расстаться с ней! Пусть все знают, что он противник ее властности.

Он любил Сару. Ему вспомнились страстные встречи после долгих разлук, дни, проведенные вдвоем в Сент-Олбансе или Виндзорском парке. Семья… дочери, так много для него значащие, внуки.

Расстаться с Сарой! Сделать выбор между женой и честолюбивыми устремлениями!

Никаких сомнений здесь быть не может. Разве он не любит Сару? Разве она ему не дороже всех на свете? Однако он — гениальный полководец, мечтавший править Англией. И ему предлагают выбирать между любовью и честолюбием.

Сара вошла в комнату — бодрая, решительная, воинственная.

— Дорогой Маль, что случилось? У тебя нездоровый вид.

— Старею я, Сара.

— Что за ерунда?

— И все мои надежды рухнули… пошли прахом.

— Опять ерунда. Ничто не может омрачить славу Бленхейма.

— Новое правительство заключит с Францией мир. Решит, что свергнуть внука Людовика с испанского трона невозможно. Скажет, что войну нет смысла продолжать. Таким вот образом, Сара, блестящие победы обращаются в ничто.

— Ты в дурном настроении. Тебя что-то расстроило. Кажется, здесь был этот червяк, Сент-Джон.

— Да, Сара, был.

— Что ему нужно?

— Он требует, чтобы ты вернула должностные ключи.

— И не подумаю.

— Сара, Бога ради, будь рассудительна. Раз королева решила тебя уволить, тебе на этих должностях не удержаться.

— Думаешь, я уйду, как испуганная горничная, попавшаяся на краже чая?

Попавшаяся на краже! Какие у нее вульгарные выражения! С искаженным от ярости лицом Мальборо взглянул на Сару и, слушая ее пронзительный голос, обливающий всех грязью, выдающий нежелание встать на чужую точку зрения, задумался… заколебался, хоть и презирал себя за это.

Перед его мысленным взором возникло множество неожиданных картин. Герцог представил себя — без Сары — в новом правительстве. В душе он был тори, пока Сара не склонилась на сторону вигов и не сочла, что ему нужно поступить так же. Представил себя продолжающим войну, одерживающим победы… без Сары.

Но она стояла перед ним — его Сара, ради женитьбы на ней он, пренебрегая мнением родителей, навлек на себя их гнев, хоть они оба были бедны, а честолюбивому человеку следовало б жениться на богатой невесте.

Как он мог бы жить без Сары? Поговаривают, что, постоянно находясь вместе с ней, долго бы он не выдержал. Что продолжительные разлуки спасли их брак. Возможно, однако он знал, что без Сары ему не жизнь.

Она дерзка и безрассудна, она привела их всех к катастрофе, но все равно это его любимая Сара.

— Ты улыбаешься. Я не вижу повода для улыбки.

— Мне вспомнились все прожитые вместе годы.

— Самое время об этом думать.

— Вполне подходящее. — Джон взял ее за руки и взглянул ей в лицо. — Ты все еще прекрасна. Наши дочери красавицы, но им не сравниться с тобой.

— К чему ты это, Маль? — нежно спросила она.

— Если нам придется жить в безвестности… даже в изгнании… я подумал, что по крайней мере мы будем вместе.

Губы Сары дрогнули, и она бросилась к нему в объятия.

— Дорогой мой Маль!

Он с самого начала знал, что здесь никаких сомнений не будет. Они неразрывно слиты до конца жизни.

Отведя от себя ее руки, герцог сказал:

— Ключи тебе придется отдать.

Нежность Сары как рукой сняло.

— Маль, ты слишком легко готов признать поражение. Предоставьте это мне. Я еще не рассчиталась с моей толстой подругой… и не позволю ей рассчитаться со мной.

— Сара, уверяю тебя, это конец. Она с тобой не помирится.

— Я напишу ей, — упрямо сказала Сара.

— Королева не станет читать твоего письма.

— Станет, если отвезешь его ты.

— Сара, неужели ты не видишь, что потерпела поражение?

— Нет, мой храбрый генерал, поражения я не потерпела.

— Сара…

Но герцогиня обняла мужа и засмеялась. Она, как всегда, настоит на своем, и герцог знал, что ему лучше крушение вместе с Сарой, чем успех без нее.

Сара закрылась в комнате и стала писать королеве. «Только ради Маля, — думала она. — Ему просто покоя нет. Если так и дальше пойдет, он сляжет».

Перо ее, как и язык, всегда бывало бойким, и теперь она старалась обратить его бойкость к своей выгоде. Ей припомнилась непринужденная болтовня еще при жизни принца Георга, они с Анной сидели, словно две кумушки, перемывая косточки своим мужьям. Мистеру Морли и мистеру Фримену. Анне мистер Фримен нравился. Он очаровал ее, как и всех. Маль очаровательный мужчина.

Теперь нужно растрогать королеву, напомнить ей о тех днях. Анна всегда отличалась сентиментальностью, и если сыграть на этой ее слабости, то, возможно, удастся сохранить ключи. Лишиться их — значит, навсегда проститься со двором, с надеждой вернуть былую власть.

Писала королеве она в необычайно смиренном тоне, темой письма было беспокойство о герцоге. Если он будет так волноваться, то не проживет и полугода. Давала слово не говорить Анне ничего неприятного, если та позволит ей остаться у себя на службе.

Письмо дышало покорностью. Сара не сомневалась в успехе.

Дописав, она отправилась к мужу. Тот лежал на кушетке. Войдя, Сара внезапно ощутила беспокойство. Кажется, она ничего не преувеличила в письме.

— Дорогой мой, ты нездоров.

Герцог поднялся и тут же стал выглядеть лучше.

— Когда пройдут все эти неприятности, я выздоровлю.

— Я написала письмо. Отвези его Анне и потребуй, чтобы она прочла.

— Я не могу приказывать королеве.

— Оставь, ты понимаешь, что я имею в виду. Попроси как следует, ты прекрасно это умеешь, и она не сможет тебе отказать.

— Сара, она твердо решила…

— Я знаю ее лучше, чем ты. Она прочтет письмо и расчувствуется. Когда я вернусь к ней, то уж постараюсь остаться там.

— Я не хотел бы…

— Вперед, мой доблестный полководец. Мы еще одержим победу.

С Сарой не было сладу. Пришлось нехотя повиноваться. Так поступали и Годолфин, и даже Сандерленд.

— Без этого не обойтись, — убежденно сказала она. — Если б курфюрст ознакомился с нашими планами, все было бы по-другому.

Мальборо покачал головой.

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Любимицы королевы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)