`

Карен Робардс - Тайные сомнения

Перейти на страницу:

Сара, Лиза и Лидия преданно ухаживали за больным и ни на минуту не оставляли его одного. Сара была признательна Лидии за стойкость. Доктор, которого они пригласили из Мельбурна, сообщил им, что больной умрет. Но женщины не верили в подобный исход болезни до самого конца. Только шесть недель назад, когда Эдвард стал похож на скелет, обтянутый темной от загара кожей с горящими серыми глазами, они смирились с неизбежностью. Через неделю после этого Эдвард вздохнул последний раз.

Перед смертью Сара и Лидия сложили ему руки на груди, Лиза громко плакала. Солнце уходило за горизонт. Они сидели возле кровати почти всю ночь напролет. Две женщины, так и не ставшие близкими, сидели по обе стороны от кровати, на которой лежал умирающий мужчина. Для обеих он играл в жизни огромную роль, но никогда не вспоминал о себе. В последний раз Эдвард поцеловал жене руку и нежно улыбнулся дочери, когда яркие лучи восходящего солнца выскользнули из-за горизонта и омыли мир золотистым светом.

– Мне бы так хотелось увидеть внука, – прошептал Эдвард Маркхэм и умер.

Вспоминая об этом, Сара снова беззвучно заплакала. Потом старательно вытерла слезы и зашагала вперед. Она шла, глубоко вдыхая чистый, свежий воздух. Даже в холодную погоду необходимо было гулять. Ездить верхом она не могла из-за беременности, пешие прогулки стали для нее огромной радостью. Только таким образом можно хоть на время избавиться от угнетающей атмосферы, царящей в доме.

В полдень Сара с неохотой повернула к дому. Она не должна сейчас болеть и нервничать. Необходимо заботиться о здоровье ребенка. Итак, она медленно и неохотно вернулась домой и вошла через кухню.

Миссис Эботт сильно похудела за последнее время, на ее долю досталось много забот и волнений, но она всегда старалась ободрить Сару приветливой улыбкой. Сейчас она поливала жаркое заправкой, а Тесс усердно чистила картошку. Мэри в кухне не было. Сара подумала, что, вероятно, девушка находится в спальне у Лидии. Став совладелицей Ловеллы, Лидия решила, что ей необходимо иметь личную служанку, такую, какая ублажала ее в Англии. Она выбрала себе Мэри, как более изящную с неброской внешностью. Теперь миссис Эботт и Тесс приходилось выполнять работу, которую раньше делали трое. Сара полагала, что было бы неплохо возмутиться и воспротивиться нововведению. Как совладелица, согласно завещанию отца, она имела полное право. Но считала, что овчинка не стоит выделки, только попытка заговорить на эту тему, потребует немыслимой выдержки.

– Хочешь чего-нибудь перекусить, козочка? – миссис Эботт отвлеклась от жаркого и озабоченно взглянула на Сару. Та поняла, что экономка слишком обеспокоена невообразимой худобой молодой хозяйки на фоне выпирающего живота.

– Может быть, кусочек хлеба с маслом, – Сара не хотела есть, но ради ребенка заставляла себя регулярно питаться. – Не беспокойтесь, миссис Эботт, я сама все приготовлю, – она развязала теплую шаль, повесила на деревянный гвоздь и подошла к столу, чтобы отрезать кусок свежеиспеченного хлеба. Щедро намазала маслом толстый ломоть, налила в стакан молока и вышла из кухни, махнув рукой. Сегодня ей не хотелось общаться с Лидией, она решила пойти в свою комнату и там поесть. Сара уже миновала открытую дверь гостиной, когда послышался голос мачехи. Пришлось остановиться и прислушаться.

– Думаю, что розово-красная парча, да, милая? Мне очень нравятся занавески из красной парчи. Ты точно замерила, девочка?

Последние слова, сказанные равнодушным тоном, относились к Мэри. Сара вернулась к двери, остановилась в проеме. Служанка измеряла длину и ширину больших окон, выходящих на переднюю лужайку. Первые слова Лидии предназначались Лизе.

Сара тяжело вздохнула, увидев, что мать и дочь сидят за столом голова к голове. Они рассматривали журнал с образцами мебели. Необходимо познакомить Лидию с жесткими фактами, в ином случае она совсем разорит ферму.

– Я уже говорила, что денег на переделку дома нет.

Лидия и Лиза одновременно оторвались от журнала. Обе леди были одеты в платья из той же черной ткани, что и сарино, обеим черный цвет не шел. Пышный цветущий вид дам требовал более ярких расцветок.

– По-моему, я могу тратить свои деньги так, как заблагорассудится.

Сара едва не выругалась, она еле сдержалась, чтобы не отпустить одно из самых сочных выражений Доминика. Да, к сожалению, она запомнила слишком много, чтобы вычеркнуть все из памяти.

– Лидия, пожалуйста, попытайся понять. Денег нет. И не будет до стрижки овец.

– Я тебе не верю.

– Лидия…

– Ты снова плакала? – Лидия умышленно поменяла тему разговора. – Бедняжка Сара, у тебя действительно есть отчего плакать: муж бросил, тебе придется одной радоваться рождению ребенка. Но ты же знаешь, что тебе нельзя плакать. Ты становишься более некрасивая, чем обычно. Глаза покраснели как у кролика.

– Мама, – воскликнула Лиза, вскочила и сердито уставилась на Лидию. Сара впервые стала свидетельницей того, что Лиза защищает ее от нападок матери. – Почему ты так не любишь Сару? Почему бы тебе просто не оставить ее в покое?

– Лиза, – Лидия ошеломленно помолчала, но всего несколько секунд, потом тоже поднялась, голос задрожал от ярости. – Как ты смеешь разговаривать со мной подобным тоном? Позволь напомнить тебе, юная леди, что я – твоя мать.

– А Сара – моя сестра, – решительно заявила Лиза. Мать и дочь сердито посмотрели друг на друга. Сара поторопилась вмешаться раньше, чем могла бы разразиться полномасштабная война.

Но тут разговор прервала Мэри, девушка с интересом смотрела в окно.

– Извините, мэм. Мисс Сара, – Мэри все-таки решилась заговорить. Это было так непохоже на нее, что Сара удивленно уставилась на служанку. Мэри поманила ее к себе. Сара была заинтригована, она двинулась к окну, так и не договорив начатую фразу. За ней торопливо последовали Лидия и Лиза, первая при этом сердито хмурилась для формы.

– Посмотрите, мисс Сара, – Мэри показывала в направлении дороги. Сара проследила за направлением пальца служанки и замерла на месте. Из-за поворота легким галопом выехал всадник на гнедой лошади.

– Доминик, – выдохнула, растерявшись, молодая женщина. Оставив женщин у окна, она подобрала юбки и буквально вылетела из дома. Промчалась по веранде, спустилась на дорожку. Всадник приближался, больше сомнений не оставалось. Глаза у Сары блестели от счастья, она внимательно наблюдала, как Доминик подъехал, остановил лошадь и спешился.

– Доминик!

Он протянул к ней руки и она с радостью упала в его объятия. Сара почти не замечала, что округлившийся живот мешает ей прильнуть к мужу как можно ближе.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Тайные сомнения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)