Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк

Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк

Читать книгу Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк, Ева Арк . Жанр: Исторические любовные романы / Исторические приключения.
Лоренца дочь Великолепного - Ева Арк
Название: Лоренца дочь Великолепного
Автор: Ева Арк
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 1
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лоренца дочь Великолепного читать книгу онлайн

Лоренца дочь Великолепного - читать онлайн , автор Ева Арк

Конец XV века. Французский король Карл VIII готовится к походу на Неаполь и с целью поиска союзников отправляет во Флоренцию своих послов. Вместе с ними на родину своих предков едет пятнадцатилетняя Лоренца де Нери. Её красота не оставляет равнодушным правителя Флоренции, а затем – папу римского и герцога Милана, но девушка отдала своё сердце рыцарю короля Амори де Сольё, не подозревая о том, что он её брат…

1 ... 92 93 94 95 96 ... 183 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рукопись, а д’Эворт – Ворона, отдав свою лошадь донне Аврелии.

После того, как вместе с отрядом Малатесты они на рассвете покинули Вечный город, Лоренца ни разу не оглянулась. Ведь в Риме она потеряла друга и сама едва не погибла. Однако её надежды на то, что покинув город, она избежит мести Борджиа, не оправдались. Об этом свидетельствовал рассказ трактирщика.

Внезапно Лоренцу вывел из задумчивости грубый голос кондотьера:

– Эй, хозяин, расскажи нам последние новости!

– Осмелюсь осведомиться, о чём Ваша милость хочет узнать? – передав жене вертел со свиными колбасами, с подобострастным видом спросил трактирщик.

– О том, что творится во Флоренции. Говорят, после бегства Медичи там всем заправляет какой-то монах?

– Да, Ваша милость. Фра Джироламо ещё в декабре после ухода французов провозгласил необходимость нового святого управления государством вместо прежнего Совета Десяти.

– И, что же, нашлись такие болваны, которые его поддержали?

– Увы, сеньор. Высокопоставленные господа из Совета испугались, что возмущение народа обратится против них. Теперь все законы принимаются только на Большом Совете, куда входят все горожане не моложе двадцати девяти лет, предки которых занимали государственные должности. Что же касается Совета Десяти, то он был расширен до Совета Восьмидесяти и стал чем-то вроде римского Сената. Сам же фра Джироламо сравнивает их с ангельской иерархией.

– Дьявол его знает что, – выругался Малатеста. – На месте Медичи я бы собрал по всей Италии таких ребят, как мои, и разогнал бы весь этот сброд. А с этим блаженным Савонаролой поступил бы так, как поступали римские императоры с первыми христианами.

– Вы правы, сеньор, – поддакнул хозяин. – Наши власти теперь заботятся лишь о бедных. В их пользу собирают во всех церквях, а фра Джироламо даже предложил продать церковные сосуды. Не говоря уже о деньгах, которые раньше шли на пособие Пизанскому университету. В то же время, кто позаботится о нашем брате-трактирщике? Ведь из-за нашествия французов проезжающих стало гораздо меньше, поэтому того и гляди придётся побираться вместе с семьёй.

– Перестань прибедняться и принеси-ка самого лучшего вина! – перебил его кондотьер. – Да поживее!

Не успел трактирщик сбегать за вином, как в гостиницу вошёл ещё один посетитель. Не заметив Лоренцу и её спутников, сидевших в самом дальнем углу, он звонким мальчишеским голосом произнёс:

– Хозяин! Прикажи дать моей лошади овса, а мне – обед. И как можно скорее!

– Тебе придётся подождать, юнец! Хозяин сначала выполнит мой заказ! – возразил Малатеста.

– К сожалению, сеньор, я не могу ждать! – Асканио повернул своё юное лицо к кондотьеру.

– Посмотрите-ка, какой важный сеньор! Он, видите ли, не может ждать! – Малатеста поднялся из-за стола, в то время как его помощник и несколько солдат с интересом наблюдали за действиями своего начальника в предвкушении занимательного зрелища.

– Да, я очень тороплюсь! – спокойно подтвердил сын княгини Колонна.

– В таком случае, сеньор Торопыга, я, пожалуй, помогу тебе!

– Чем же, сеньор?

– Вот укорочу тебя на голову, а потом посмотрим, будешь ли ты и после этого так спешить! – словно в подтверждении своих слов, кондотьер достал из ножен саблю.

– Остановитесь, сеньор Малатеста! – Лоренца подбежала к кондотьеру и схватила его за руку. – Ведь это Асканио Колонна, родственник князя Пальяно!

– В таком случае, ему повезло, – Малатеста вернулся к прежнему занятию.

Асканио же, глядя на девушку сияющими глазами, воскликнул:

– Наконец-то я Вас нашёл, Прекрасная Дама!

– Как Вы оказались здесь?

– Когда я узнал о Вашем отъезде, то сразу же пустился следом. И, вот, догнал Вас здесь, в Ареццо.

– А зачем Вы поехали за мной?

– Чтобы служить Вам!

– Вы должны немедленно вернуться в Рим к своей матушке!

– Моя матушка – сильная женщина и обойдётся без меня.

– Княгиня, я уверена, сейчас сходит с ума, не зная, где Вы…

– Я оставил ей записку.

– Всё равно, возвращайтесь! Я не могу взять Вас с собой!

Не произнеся в ответ ни слова, сын Вирджинии вышел, а расстроенная Лоренца вернулась к своим спутникам. Хозяин подал им вино и поджаренные колбасы, но девушке кусок в горло не лез при мысли о выходке Асканио и о том, как она отплатила за гостеприимство княгине Колонна. Впрочем, через минуту её внимание отвлекли двое незнакомцев, внезапно появившихся в трактире. Один из них был здоровый парень, а другой – пожилой мужчина с землистым лицом, острым носом и бегающими глазами. Сняв шляпу, старший приблизился к столу.

– Хозяин, почему ты пускаешь сюда попрошаек? – недовольным тоном осведомился кондотьер.

– Простите, сеньор, но я не прошу милостыню, – поспешно произнёс незнакомец.

– Тогда что тебе нужно?

– Меня зовут Паоло и сам я родом из Рима, а мой приятель Мастино родился под Миланом, поэтому я называю его Ломбардцем, – мужчина указал на своего спутника. – Мы зарабатываем себе на жизнь тем, что нанимаемся окапывать виноградники.

– Но у меня нет виноградника. И я зарабатываю себе на жизнь войной, а не копанием в грязи.

– Об этом я и хотел поговорить с Вами, сеньор. Не возьмёте ли Вы нас с Мастино к себе на службу?

Оглядев его более внимательно, кондотьер задумчиво произнёс:

– Где-то я уже тебя видел.

– Вряд ли мы встречались, – виноградарь отвёл глаза. – Иначе бы я не забыл о знакомстве с таким знатным сеньором.

– Ну, хорошо. Сколько тебе лет?

– Пятьдесят два. Но я ещё крепок и вынослив.

– Нет, ты слишком стар для военной службы. Мне нужны молодые парни, такие, как твой приятель.

– Подойди-ка сюда! – обратился Малатеста к Мастино.

Пощупав его мускулы и, напоследок, заглянув в рот, кондотьер одобрительно кивнул:

– Пожалуй, ты мне подходишь.

– Мастино – хороший товарищ и мне жаль с ним расставаться, – вздохнул Паоло. – Но я уверен, что на службе у Вас ему будет лучше.

Обняв в последний раз приятеля и, сделав вид, будто утирает слёзы, он затем удалился. Малатеста же хлопнул парня по плечу и сказал:

– Садись-ка с нами и выпей, Мастино.

– Хозяин, налей ему вина за мой счёт! – приказал он затем.

Осушив чарку и утерев рот рукавом, парень спросил:

– А как насчёт жалованья, сеньор?

– Я вижу, ты сразу берёшь быка за рога, – хмыкнул его новый начальник. – Но прежде, чем говорить о жалованье, ты сначала должен показать, на что способен.

– Если ты и в самом

1 ... 92 93 94 95 96 ... 183 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)